Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chrysanthemum
Chrysantheme
One
white
skull
use
to
be
a
friend
of
mine
Ein
weißer
Schädel
war
mal
mein
Freund
Two
atoms
kiss
and
what
a
funny
valentine
Zwei
Atome
küssen
sich,
was
für
ein
komischer
Valentinsgruß
Three
more
years
before
you'll
ever
see
the
sunshine
Noch
drei
Jahre,
bevor
du
jemals
den
Sonnenschein
siehst
I
held
your
hand
but
now
you're
just
a
fuzzy
outline
Ich
hielt
deine
Hand,
aber
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
verschwommener
Umriss
Make
a
chrysanthemum,
of
every
human
head,
Mach
eine
Chrysantheme
aus
jedem
menschlichen
Kopf,
Make
a
chrysanthemum
and
kill
them
in
their
beds,
Mach
eine
Chrysantheme
und
töte
sie
in
ihren
Betten,
Make
a
chrysanthemum
till
everybody's
dead
Mach
eine
Chrysantheme,
bis
alle
tot
sind
Great
big
rockets
jet
through
the
summer
sky
Große
Raketen
jagen
durch
den
Sommerhimmel
So
get
on
your
bike
and
ride
to
the
junior
high
Also
schwing
dich
auf
dein
Rad
und
fahr
zur
Mittelschule
Under
the
desk,
head
on
your
inner
thigh
Unter
dem
Tisch,
Kopf
auf
deinem
inneren
Schenkel
You
could
ask
why
Du
könntest
fragen,
warum
But
it's
too
hard
to
think
Aber
es
ist
zu
schwer
zu
denken
And
you're
too
sad
to
speak
Und
du
bist
zu
traurig
zum
Sprechen
And
too
scared
to
cry
Und
zu
verängstigt
zum
Weinen
Make
a
chrysanthemum,
of
every
human
head,
Mach
eine
Chrysantheme
aus
jedem
menschlichen
Kopf,
Make
a
chrysanthemum
and
kill
them
in
their
beds,
Mach
eine
Chrysantheme
und
töte
sie
in
ihren
Betten,
Make
a
chrysanthemum
till
everybody's
dead
Mach
eine
Chrysantheme,
bis
alle
tot
sind
Make
a
chrysanthemum,
of
every
human
head,
Mach
eine
Chrysantheme
aus
jedem
menschlichen
Kopf,
Make
a
chrysanthemum
and
kill
them
in
their
beds,
Mach
eine
Chrysantheme
und
töte
sie
in
ihren
Betten,
Make
a
chrysanthemum
until
everybody's
dead
Mach
eine
Chrysantheme,
bis
alle
tot
sind
It
was
a
blessing,
it
was
a
curse
Es
war
ein
Segen,
es
war
ein
Fluch
Silicon
driver,
hydrogen
hearse
Silizium-Treiber,
Wasserstoff-Leichenwagen
Close
my
eyes,
watch
the
sun
burst
Ich
schließe
meine
Augen,
sehe
die
Sonne
explodieren
Of
all
my
regrets
one
feels
the
worst
Von
all
meinen
Bedauern
fühlt
sich
eines
am
schlimmsten
an
We'll
never
have
our
last
night
on
earth
Wir
werden
unsere
letzte
Nacht
auf
Erden
nie
haben,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Polar Kelley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.