Kelli Ali - Butterfly - traduction des paroles en allemand

Butterfly - Kelli Alitraduction en allemand




Butterfly
Schmetterling
Ya no pienses en otras cosas
Denk nicht mehr an andere Dinge
No intentes decir ya nada más
Versuch nicht, noch etwas zu sagen
Quiero ver tu sonrisa
Ich will dein Lächeln sehen
Aun no creo que esto sea verdad
Ich glaube immer noch nicht, dass das wahr ist
Me siento fuera de la realidad
Ich fühle mich außerhalb der Realität
Ya no intentes escapar
Versuch nicht mehr zu fliehen
¿Es verdad?
Ist es wahr?
¿Es verdad?
Ist es wahr?
Tu, tu, tan hermoso que no lo creo
Du, du, so schön, dass ich es nicht glaube
Irreal, Irreal
Unwirklich, Unwirklich
Tu, tu, tu
Du, du, du
¿Te quedarás a mi lado?
Wirst du an meiner Seite bleiben?
¿Podrías prometerlo?
Könntest du es versprechen?
Si tu mano llegó a soltar
Wenn ich deine Hand loslasse
¿Me dejaras?
Wirst du mich verlassen?
¿Te irás? ¿Te irás? ¿Te irás?
Wirst du gehen? Wirst du gehen? Wirst du gehen?
¿Detentras el tiempo?
Wirst du die Zeit anhalten?
Aún así tengo miedo
Trotzdem habe ich Angst
De que cuando tu te vallas no volverás jamás jamás jamás
Dass du, wenn du gehst, niemals, niemals, niemals zurückkehrst
Butterfly, like a butterfly
Schmetterling, wie ein Schmetterling
Like a butterfly, bu-butterfly Te irás
Wie ein Schmetterling, Sch-Schmetterling wirst du gehen
Butterfly, like a butterfly
Schmetterling, wie ein Schmetterling
Like a butterfly, bu-butterfly te irás
Wie ein Schmetterling, Sch-Schmetterling wirst du gehen
Just like a butterfly
Genau wie ein Schmetterling
No te puedo alcanzar, si a ti me acerco ¿volarás?
Ich kann dich nicht erreichen, wenn ich mich dir nähere, wirst du wegfliegen?
Tu luz brilla el la oscuridad,
Dein Licht scheint in der Dunkelheit,
Pero al tocar tus alas,
Aber wenn ich deine Flügel berühre,
Es el efecto mariposa que me hace olvidar
Ist es der Schmetterlingseffekt, der mich vergessen lässt
Como cálida brisa me abrazáras como polvo tu te desvanecerse
Wie eine warme Brise wirst du mich umarmen, wie Staub wirst du verschwinden
Estas aquí tan cerca y tan lejos de mi, Stop!
Du bist hier, so nah und doch so fern von mir, Stopp!
Para mi eres un sueño, butterfly high
Für mich bist du ein Traum, Schmetterling hoch
Irreal, irreal
Unwirklich, unwirklich
Tu, tu, tu,
Du, du, du,
¿Te quedarás a mi lado?
Wirst du an meiner Seite bleiben?
¿Podrías prometerlo?
Könntest du es versprechen?
Si tu mano llegó a soltar
Wenn ich deine Hand loslasse
¿Me dejaras?
Wirst du mich verlassen?
¿Te irás? ¿Te irás? ¿Te irás?
Wirst du gehen? Wirst du gehen? Wirst du gehen?
¿Detendras el tiempo?
Wirst du die Zeit anhalten?
Aun así tengo miedo,
Trotzdem habe ich Angst,
De que cuando tu te vallas no volverás jamás jamás jamás
Dass du, wenn du gehst, niemals, niemals, niemals zurückkehrst
Ya mi corazón no sabe que hacer,
Mein Herz weiß nicht mehr, was es tun soll,
No se si es un sueño o ¿Qué es lo que es?
Ich weiß nicht, ob es ein Traum ist oder was es ist?
Yo sólo quiero protegerte y por siempre poder estar a tu lado
Ich will dich nur beschützen und für immer an deiner Seite sein können
Mi corazón aún late por tu, y esta latiendo aún este en pedazos
Mein Herz schlägt immer noch für dich, und es schlägt weiter, auch wenn es in Stücken liegt
Yo quiero desaparecer contigo hoy mi amor por ti será eterno
Ich will heute mit dir verschwinden, meine Liebe zu dir wird ewig sein
¿Te quedarás a mi lado?
Wirst du an meiner Seite bleiben?
¿Podrías prometerlo?
Könntest du es versprechen?
Si tu mano llegó a soltar
Wenn ich deine Hand loslasse
¿Me dejaras?
Wirst du mich verlassen?
¿Te irás? ¿Te irás? ¿Te irás?
Wirst du gehen? Wirst du gehen? Wirst du gehen?
¿Detentras el tiempo?
Wirst du die Zeit anhalten?
Aún así tengo miedo
Trotzdem habe ich Angst
De que cuando tu te vallas no volverás jamás jamás jamás
Dass du, wenn du gehst, niemals, niemals, niemals zurückkehrst
Butterfly, like a butterfly
Schmetterling, wie ein Schmetterling
Like a butterfly, bu-butterfly Te irás
Wie ein Schmetterling, Sch-Schmetterling wirst du gehen
Butterfly, like a butterfly
Schmetterling, wie ein Schmetterling
Like a butterfly, bu-butterfly te irás
Wie ein Schmetterling, Sch-Schmetterling wirst du gehen





Writer(s): Mariah Carey, Walter N Afanasieff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.