Paroles et traduction Kellie Pickler - Closer to Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer to Nowhere
Ближе к нигде
We
can
go
somewhere
where
you
gotta
get
all
dressed
up
Мы
можем
пойти
туда,
где
тебе
придется
нарядиться,
Or
throw
on
some
jeans
and
go
somewhere
and
get
messed
up
Или
накинуть
джинсы
и
пойти
куда-нибудь,
где
можно
расслабиться.
Gotta
be
something
we
can
get
into
downtown
Должно
быть
что-то,
чем
мы
можем
заняться
в
центре
города,
Oh
one
of
them
nights
when
the
neon
lights
never
go
down
Одной
из
тех
ночей,
когда
неоновые
огни
никогда
не
гаснут.
We
can
go
someplace
where
there
ain't
nobody
around
us
Мы
можем
поехать
туда,
где
никого
нет
вокруг,
Take
a
ride
out
there
where
the
stars
look
a
little
more
crowded
Прокатиться
туда,
где
звезды
кажутся
чуть
ближе.
Come
on
now,
tell
me
what
you
think
about
yea
Ну
же,
скажи
мне,
что
ты
думаешь
об
этом,
да?
We
can
go
anywhere
Мы
можем
поехать
куда
угодно,
As
long
as
it's
somewhere
Лишь
бы
это
было
где-то
A
little
closer
to
nowhere
Чуть
ближе
к
нигде.
We
can
park
on
a
hill
and
roll
it
on
down
to
the
riverside
Мы
можем
припарковаться
на
холме
и
скатиться
к
реке,
Sit
and
watch
the
moon
shine
on
the
water
like
a
streetlight
Сидеть
и
смотреть,
как
луна
светит
на
воду,
словно
уличный
фонарь.
We
can
top
off
the
tank
and
head
on
down
some
highway
Мы
можем
заправить
полный
бак
и
отправиться
по
шоссе,
Or
boy
we
can
get
just
as
lost
here
in
this
driveway
Или,
милый,
мы
можем
так
же
потеряться
прямо
здесь,
на
подъездной
дорожке.
We
can
go
someplace
where
there
ain't
nobody
around
us
Мы
можем
поехать
туда,
где
никого
нет
вокруг,
Take
a
ride
out
there
where
the
stars
look
a
little
more
crowded
Прокатиться
туда,
где
звезды
кажутся
чуть
ближе.
Come
on
now,
tell
me
what
you
think
about
yea
Ну
же,
скажи
мне,
что
ты
думаешь
об
этом,
да?
We
can
go
anywhere
Мы
можем
поехать
куда
угодно,
As
long
as
it's
somewhere
Лишь
бы
это
было
где-то
A
little
closer
to
nowhere
Чуть
ближе
к
нигде.
No
crowd,
no
traffic
Никакой
толпы,
никаких
пробок,
Where
all
we're
getting
is
radio
static
Только
радиопомехи
в
эфире.
Anywhere
you
wanna
go
Куда
угодно
ты
хочешь,
Anywhere,
we're
here
alone
Куда
угодно,
мы
здесь
одни.
Someplace
where
the
stars
look
a
little
more
crowded
Туда,
где
звезды
кажутся
чуть
ближе.
Come
on
now,
tell
me
what
you
think
about
yea
Ну
же,
скажи
мне,
что
ты
думаешь
об
этом,
да?
We
can
go
anywhere
Мы
можем
поехать
куда
угодно,
As
long
as
it's
somewhere
Лишь
бы
это
было
где-то
A
little
closer
to
nowhere
Чуть
ближе
к
нигде.
A
little
closer
to
nowhere
Чуть
ближе
к
нигде.
We
can
go
someplace
where
there
ain't
nobody
around
us
Мы
можем
поехать
туда,
где
никого
нет
вокруг,
A
little
closer
to
nowhere
Чуть
ближе
к
нигде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.