Kellie Pickler - Closer to Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kellie Pickler - Closer to Nowhere




Closer to Nowhere
Ближе к нигде
We can go somewhere where you gotta get all dressed up
Мы можем пойти туда, где тебе придется нарядиться,
Or throw on some jeans and go somewhere and get messed up
Или накинуть джинсы и пойти куда-нибудь, где можно расслабиться.
Gotta be something we can get into downtown
Должно быть что-то, чем мы можем заняться в центре города,
Oh one of them nights when the neon lights never go down
Одной из тех ночей, когда неоновые огни никогда не гаснут.
We can go someplace where there ain't nobody around us
Мы можем поехать туда, где никого нет вокруг,
Take a ride out there where the stars look a little more crowded
Прокатиться туда, где звезды кажутся чуть ближе.
Come on now, tell me what you think about yea
Ну же, скажи мне, что ты думаешь об этом, да?
We can go anywhere
Мы можем поехать куда угодно,
As long as it's somewhere
Лишь бы это было где-то
A little closer to nowhere
Чуть ближе к нигде.
We can park on a hill and roll it on down to the riverside
Мы можем припарковаться на холме и скатиться к реке,
Sit and watch the moon shine on the water like a streetlight
Сидеть и смотреть, как луна светит на воду, словно уличный фонарь.
We can top off the tank and head on down some highway
Мы можем заправить полный бак и отправиться по шоссе,
Or boy we can get just as lost here in this driveway
Или, милый, мы можем так же потеряться прямо здесь, на подъездной дорожке.
We can go someplace where there ain't nobody around us
Мы можем поехать туда, где никого нет вокруг,
Take a ride out there where the stars look a little more crowded
Прокатиться туда, где звезды кажутся чуть ближе.
Come on now, tell me what you think about yea
Ну же, скажи мне, что ты думаешь об этом, да?
We can go anywhere
Мы можем поехать куда угодно,
As long as it's somewhere
Лишь бы это было где-то
A little closer to nowhere
Чуть ближе к нигде.
No crowd, no traffic
Никакой толпы, никаких пробок,
Where all we're getting is radio static
Только радиопомехи в эфире.
Anywhere you wanna go
Куда угодно ты хочешь,
Anywhere, we're here alone
Куда угодно, мы здесь одни.
Someplace where the stars look a little more crowded
Туда, где звезды кажутся чуть ближе.
Come on now, tell me what you think about yea
Ну же, скажи мне, что ты думаешь об этом, да?
We can go anywhere
Мы можем поехать куда угодно,
As long as it's somewhere
Лишь бы это было где-то
A little closer to nowhere
Чуть ближе к нигде.
A little closer to nowhere
Чуть ближе к нигде.
We can go someplace where there ain't nobody around us
Мы можем поехать туда, где никого нет вокруг,
A little closer to nowhere
Чуть ближе к нигде.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.