Kellie Pickler - No Cure for Crazy - traduction des paroles en allemand

No Cure for Crazy - Kellie Picklertraduction en allemand




No Cure for Crazy
Keine Heilung für Verrücktsein
I was born a pistol
Ich wurde als Pistole geboren
With a bullet in the barrel and another fistful
Mit einer Kugel im Lauf und noch einer Handvoll
Step on up and you'll know right where I stand
Tritt näher und du wirst genau wissen, wo ich stehe
Church girls used to whisper
Kirchenmädchen flüsterten früher
Lord it's like the devil kissed you
Herrgott, es ist, als hätte der Teufel mich geküsst
But Jesus loves me just the way I am
Aber Jesus liebt mich genau so, wie ich bin
And there ain't no cure for crazy
Und es gibt keine Heilung für Verrücktsein
I think sorry baby
Ich denke, sorry Baby
We'll spare all but my trailor
Wir werden alles verschonen außer meinem Trailer
Daddy taught me how to curse like a sailor
Papa hat mir beigebracht, wie ein Seemann zu fluchen
I'm all-nighter, go on and dream
Ich bin eine Nachteule, träum ruhig weiter
I'm two queens short of a full
Ich habe nicht alle Tassen im Schrank
Good luck trying to save me
Viel Glück beim Versuch, mich zu retten
There ain't no cure, no cure for crazy baby
Es gibt keine Heilung, keine Heilung für Verrücktsein, Baby
Now ain't branded proper
Bin nicht als 'anständig' gebrandmarkt
No country pluggin, champagne popper
Keine vom Country Club, keine Champagner-Knallerin
Droppin names, sippin on my wine
Die Namen fallen lässt, an ihrem Wein nippt
I'll be barefoot on the bar
Ich werde barfuß auf der Bar stehen
While lightning buzz from a medicine jar
Während der Selbstgebrannte aus dem Medizinglas knallt
Chasing my whiskey with a damn good time
Meinen Whiskey mit einer verdammt guten Zeit runterspülen
And there ain't no cure for crazy
Und es gibt keine Heilung für Verrücktsein
I think sorry baby
Ich denke, sorry Baby
We'll spare all but my trailor
Wir werden alles verschonen außer meinem Trailer
Daddy taught me how to curse like a sailor
Papa hat mir beigebracht, wie ein Seemann zu fluchen
I'm all-nighter, go on and dream
Ich bin eine Nachteule, träum ruhig weiter
I'm two queens short of a full
Ich habe nicht alle Tassen im Schrank
Good luck trying to save me
Viel Glück beim Versuch, mich zu retten
There ain't no cure, no cure for crazy baby
Es gibt keine Heilung, keine Heilung für Verrücktsein, Baby
And you can call the doctor to give me a pill
Und du kannst den Doktor rufen, damit er mir eine Pille gibt
To me honey that's just another thrill
Für mich, Schätzchen, ist das nur ein weiterer Kick
I can try the hat but I don't think I should
Ich könnte den Hut probieren, aber ich glaube nicht, dass ich sollte
But it ain't gonna do no good
Aber es wird sowieso nichts nützen
'Cause there ain't no cure for crazy
Denn es gibt keine Heilung für Verrücktsein
I think sorry baby
Ich denke, sorry Baby
We'll spare all but my trailor
Wir werden alles verschonen außer meinem Trailer
Daddy taught me how to curse like a sailor
Papa hat mir beigebracht, wie ein Seemann zu fluchen
I'm all-nighter, go on and dream
Ich bin eine Nachteule, träum ruhig weiter
I'm two queens short of a full
Ich habe nicht alle Tassen im Schrank
Good luck trying to save me
Viel Glück beim Versuch, mich zu retten
There ain't no cure, no cure for crazy baby
Es gibt keine Heilung, keine Heilung für Verrücktsein, Baby





Writer(s): Kyle Jacobs, John Ozier, Billy Montana, Joe Leathers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.