Paroles et traduction Kellie Pickler - Tough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanted
lace,
I
wanted
pearls,
to
be
a
princess
like
Я
хотела
кружева,
я
хотела
жемчуга,
быть
принцессой,
как
The
other
girls.
Все
остальные
девчонки.
But
life
came
hard,
to
my
front
door.
Но
жизнь
оказалась
суровой,
прямо
у
моего
порога.
And
I
grew
up
trying
И
я
росла,
пытаясь
To
even
out
the
score.
Свести
счеты
с
судьбой.
Tough,
I
ain't
never
been
nothing
but
tough,
all
my
edges
have
Крутая,
я
всегда
была
только
крутой,
все
мои
грани
всегда
были
Always
been
rough.
Острыми.
But
Jesus
loves
me
anyway.
Но
Иисус
любит
меня
в
любом
случае.
Oh
backbone,
there
ain't
nothing
wrong
with
a
woman
that
О,
стержень,
нет
ничего
плохого
в
женщине,
Got
a
little
backbone.
У
которой
есть
стержень.
You
just
wait
'til
you
taste
her
kind
of
love.
Ты
только
подожди,
пока
не
попробуешь
ее
любовь
на
вкус.
You
want
a
shy
little
thing,
a
pretty
little
high
heel
thing,
Ты
хочешь
скромницу,
красотку
на
каблуках,
Gonna
cry
if
I
don't
polish
up.
Которая
расплачется,
если
я
не
буду
блистать.
The
way
I
see
it,
the
hand
of
fate,
did
me
a
favor,
with
Как
я
это
вижу,
рука
судьбы
сделала
мне
одолжение,
The
cards
he
dealt
my
way.
Картами,
которые
она
мне
сдала.
Found
out
real
fast,
life
is
a
game.
Быстро
поняла,
что
жизнь
— это
игра.
You're
out
real
quick
if
you
don't
know
how
to
play,
tough.
Ты
быстро
вылетишь,
если
не
знаешь,
как
играть,
крутая.
I
ain't
never
been
nothing
but
tough,
Я
всегда
была
только
крутой,
All
my
edges
have
always
been
rough.
Все
мои
грани
всегда
были
острыми.
But
Jesus
loves
me
anyway.
Но
Иисус
любит
меня
в
любом
случае.
Oh
backbone,
there
ain't
nothing
wrong
with
a
woman
that
О,
стержень,
нет
ничего
плохого
в
женщине,
Got
a
little
backbone.
У
которой
есть
стержень.
You
just
wait
'til
you
taste
her
kind
of
love.
Ты
только
подожди,
пока
не
попробуешь
ее
любовь
на
вкус.
You
want
a
shy
little
thing,
a
pretty
little
high
heel
thing,
Ты
хочешь
скромницу,
красотку
на
каблуках,
Gonna
cry
if
I
don't
polish
up.
Которая
расплачется,
если
я
не
буду
блистать.
Are
you
serious?
You
ain't
fooled
me
much.
Серьезно?
Ты
меня
не
обманешь.
You
justa
hanging
round
Ты
просто
крутишься
рядом,
So
you
can
try
your
luck.
Чтобы
попытать
счастья.
Well
tough,
I
ain't
never
been
nothing
but
tough,
Что
ж,
крутая,
я
всегда
была
только
крутой,
All
my
edges
has
always
been
rough.
Все
мои
грани
всегда
были
острыми.
You
want
a
shy
little
thing,
a
pretty
little
high
heel
thing,
Ты
хочешь
скромницу,
красотку
на
каблуках,
Gonna
cry
if
I
don't
polish
up.
Которую
расплачется,
если
я
не
буду
блистать.
You
know
what
I
got
to
say
about
that
is
tough
И
знаешь,
что
я
могу
сказать
на
это?
Крутая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Satcher
Album
Tough
date de sortie
19-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.