Kellie Pickler - Tough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kellie Pickler - Tough




Tough
Крутая
I wanted lace, I wanted pearls, to be a princess like
Я хотела кружева, я хотела жемчуга, быть принцессой, как
The other girls.
Все остальные девчонки.
But life came hard, to my front door.
Но жизнь оказалась суровой, прямо у моего порога.
And I grew up trying
И я росла, пытаясь
To even out the score.
Свести счеты с судьбой.
Tough, I ain't never been nothing but tough, all my edges have
Крутая, я всегда была только крутой, все мои грани всегда были
Always been rough.
Острыми.
But Jesus loves me anyway.
Но Иисус любит меня в любом случае.
Oh backbone, there ain't nothing wrong with a woman that
О, стержень, нет ничего плохого в женщине,
Got a little backbone.
У которой есть стержень.
You just wait 'til you taste her kind of love.
Ты только подожди, пока не попробуешь ее любовь на вкус.
You want a shy little thing, a pretty little high heel thing,
Ты хочешь скромницу, красотку на каблуках,
Gonna cry if I don't polish up.
Которая расплачется, если я не буду блистать.
Tough.
Крутая.
The way I see it, the hand of fate, did me a favor, with
Как я это вижу, рука судьбы сделала мне одолжение,
The cards he dealt my way.
Картами, которые она мне сдала.
Found out real fast, life is a game.
Быстро поняла, что жизнь это игра.
You're out real quick if you don't know how to play, tough.
Ты быстро вылетишь, если не знаешь, как играть, крутая.
I ain't never been nothing but tough,
Я всегда была только крутой,
All my edges have always been rough.
Все мои грани всегда были острыми.
But Jesus loves me anyway.
Но Иисус любит меня в любом случае.
Oh backbone, there ain't nothing wrong with a woman that
О, стержень, нет ничего плохого в женщине,
Got a little backbone.
У которой есть стержень.
You just wait 'til you taste her kind of love.
Ты только подожди, пока не попробуешь ее любовь на вкус.
You want a shy little thing, a pretty little high heel thing,
Ты хочешь скромницу, красотку на каблуках,
Gonna cry if I don't polish up.
Которая расплачется, если я не буду блистать.
Are you serious? You ain't fooled me much.
Серьезно? Ты меня не обманешь.
You justa hanging round
Ты просто крутишься рядом,
So you can try your luck.
Чтобы попытать счастья.
Well tough, I ain't never been nothing but tough,
Что ж, крутая, я всегда была только крутой,
All my edges has always been rough.
Все мои грани всегда были острыми.
You want a shy little thing, a pretty little high heel thing,
Ты хочешь скромницу, красотку на каблуках,
Gonna cry if I don't polish up.
Которую расплачется, если я не буду блистать.
You know what I got to say about that is tough
И знаешь, что я могу сказать на это? Крутая.





Writer(s): Leslie Satcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.