Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vis
au
creux
Ich
lebe
in
der
Vertiefung
De
ce
que
mes
fers
Dessen,
was
meine
Fesseln
Ont
laissé
choir
Haben
fallen
lassen
Dans
l'éphémère,
Ins
Vergängliche,
Le
doux
visage
d'une
illusion
Das
sanfte
Gesicht
einer
Illusion
Qui
me
berce
de
ses
reflets.
Die
mich
mit
ihren
Spiegelungen
wiegt.
Je
souhaite
en
vain
Ich
wünsche
vergebens
Que
s'éveillent
les
objets
de
mes
rêves,
Dass
die
Objekte
meiner
Träume
erwachen,
M'enivrer
enfin
de
chimères.
Mich
endlich
an
Hirngespinsten
berauschen.
M'enivrer
loin
de
cet
enfer!
Mich
berauschen,
weit
weg
von
dieser
Hölle!
Respire
sans
fin
le
bleu
d'une
nuée
d'air.
Atme
endlos
das
Blau
einer
Luftwolke.
Les
jours
s'enchaînent,
Die
Tage
reihen
sich
aneinander,
Les
heures
ne
décèlent
Die
Stunden
offenbaren
nur
Qu'une
porte
au
goût
de
désespoir.
Eine
Tür
mit
dem
Geschmack
der
Verzweiflung.
Les
jours
s'enchaînent,
Die
Tage
reihen
sich
aneinander,
Le
sort
ne
révèle,
Das
Schicksal
offenbart
nur,
Qu'une
porte
au
bout
du
dérisoire.
Eine
Tür
am
Ende
des
Lächerlichen.
Je
cherche
encore
Ich
suche
immer
noch
Ce
bleu
qui
m'éclaire,
Dieses
Blau,
das
mich
erhellt,
Levant
ce
poids
crépusculaire.
Das
diese
dämmrige
Last
hebt.
Le
doux
mirage
d'une
déraison
Das
sanfte
Trugbild
einer
Unvernunft
Qui
me
crève
dans
ses
filets.
Das
mich
in
seinen
Netzen
zerreißt.
Je
crache
en
plein
sur
le
suaire
Ich
spucke
mitten
auf
das
Leichentuch
Qui
recouvre
mes
lèvres.
Das
meine
Lippen
bedeckt.
Délivrer
l'âme
de
ce
calvaire.
Die
Seele
von
diesem
Martyrium
befreien.
Délier
ce
qui
m'aliène.
Lösen,
was
mich
entfremdet.
J'explore
mon
imaginaire.
Ich
erforsche
meine
Vorstellungswelt.
Le
monde
dort
tandis
que
l'éther
Die
Welt
schläft,
während
der
Äther
Nous
enlace!
Uns
umschlingt!
Choie
ces
nuées
d'air!
Hegt
diese
Luftwolken!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virginie Manuela Goncalves, Laurent Raoul Marc Lesina, Patrick Garcia, Julien Xavier Nicolas, Vincent Bernard Noyel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.