Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le manège déchanté
Разочарованная карусель
Viens,
petite
fille,
viens
danser,
Иди,
девочка,
иди,
танцуй,
M'égayer
de
la
fraîcheur.
Развесели
меня
своей
свежестью.
J'aime
te
voir
rire,
t'attacher,
Мне
нравится
видеть
твой
смех,
связывать
тебя,
T'entendre
geindre,
Слышать
твои
стоны,
En
vain
me
supplier!
Твои
напрасные
мольбы!
Le
désir
ronge,
le
délit
gronde,
Желание
гложет,
преступление
гремит,
Ce,
malgré
le
dégoût
qui
m'assaille.
Несмотря
на
отвращение,
что
меня
одолевает.
Dans
sa
ronde,
je
succombe
В
этом
кружении
я
поддаюсь
Au
manège
déchanté.
Разочарованной
карусели.
Douce
petite
fille,
poings
liés,
Милая
девочка,
руки
связаны,
Les
yeux
injectés
d'horreur,
Глаза,
полные
ужаса,
Quand
je
vacille,
délecté,
Когда
я
шатаюсь,
наслаждаясь
De
ton
tout
petit
corps
décharné,
Твоим
маленьким,
исхудавшим
телом,
Si
fragile...
Таким
хрупким...
Chut...
Ne
fais
pas
de
bruit...
Тсс...
Не
шуми...
On
pourrait
nous
entendre...
Нас
могут
услышать...
Tu
t'étouffes
dans
ce
cri...
Ты
задыхаешься
в
этом
крике...
Qui
me
glace!
Который
меня
леденит!
Le
manège
déchanté
m'a
aliéné
Разочарованная
карусель
свела
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virginie Manuela Goncalves, Laurent Raoul Marc Lesina, Patrick Garcia, Julien Xavier Nicolas, Vincent Bernard Noyel, Jean-francois Alain Padovan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.