Kelly Chen feat. Hacken Lee - 愛一個人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelly Chen feat. Hacken Lee - 愛一個人




愛一個人
Love Someone
她間中 吻下去 便沉睡
She kisses occasionally and then falls asleep
她也許 不只一個伴侶
She may have more than one partner
我受氣 不駁嘴
I take the abuse without arguing
也被懷疑在騙她眼淚
And I'm also suspected of lying about my tears
他口中 有夢想 不去追
He has dreams but doesn't chase them
他最懂得努力吃喝後沉睡
He knows best how to work hard, eat and drink, and then fall asleep
橫蠻但卻恐懼
He's overbearing but afraid
被衡量
Of being weighed
我們欠登對
We're not a match
但眼見你責怪他的眼神
But when I see you blame him
流露笑容 對不對
I smile, right?
當真正願意愛一個人
When I'm truly willing to love someone
沒法再愛更需要恨
I can't love anymore and need to hate
要奮不顧身 繼續遺憾
I have to be reckless and keep regretting
誰計較 有沒有開過心
Who cares if my heart has ever been happy
當不計代價愛一個人
When I love someone regardless of the cost
大概我也免不了私心
I guess I can't help but be selfish
痛苦使我興奮 連錯愛都吸引
Pain excites me, even wrong love is attractive
亦顯得我 神聖犧牲 作陪襯
It also makes me appear to be a sacred sacrifice, a foil
曾開了一半口 去問我受夠沒有
You once asked me halfway if I had had enough
然後 卻不信還可 更難受
Then you didn't believe it could be even more
曾經我鬆過手 卻又毫無力氣走
I once let go, but I didn't have the strength to leave
怎能夠 愛過了之後 令恨也不留
How can I, after loving, leave no room for hate?
不愛他 說下去 亦無味
Not loving him, speaking of it, is also tasteless
肯愛他 不太需要道理
To love him, you don't need much reason
愛下去 不怕死
Not afraid to die for love
放任其實亦也因自卑
Forgiveness is actually because of inferiority
當真正願意愛一個人
When I'm truly willing to love someone
沒法再愛更需要恨
I can't love anymore and need to hate
要奮不顧身 繼續遺憾
I have to be reckless and keep regretting
誰有錯 錯極也不扣分
Even if I'm wrong, I'm not penalized
當不計代價愛一個人
When I love someone regardless of the cost
大概我也免不了私心
I guess I can't help but be selfish
痛苦使我興奮 連錯愛都吸引
Pain excites me, even wrong love is attractive
亦顯得我 神聖犧牲 作陪襯
It also makes me appear to be a sacred sacrifice, a foil
曾開了一半口 卻又怕未算受夠
I once opened my mouth halfway, but I was afraid I hadn't had enough
然後 期待著然後
Then, I waited for then
誰知我鬆了手 縱是毫無力氣走
Who knew that when I let go, I would have no strength to leave
不用怕 再愛過之後
Don't be afraid to love again
太多記憶太少淚要流
Too many memories, too few tears to shed





Writer(s): Hao Hao Xiao, Hui Yang Chen, Lin Xi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.