Paroles et traduction Kelly Clarkson - Because Of You - Jason Nevins Remix - Acoustic Version without Strings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Я
не
совершу
твоих
ошибок
I
will
not
let
myself
Я
не
позволю
себе
Cause
my
heart
so
much
misery
Моё
сердце
такое
четкое
I
will
not
break
the
way
you
did
Я
не
сломлюсь,
как
ты.
You
fell
so
hard
Тебе
было
так
больно
падать!
I've
learned
the
hard
way
Нелегким
путем,
To
never
let
it
get
that
far
Но
я
научусь
не
не
доводить
себя
до
такого
состояния.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
научилась
не
сворачивать
с
верного
пути.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
оберегать
себя
от
страданий.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Я
разучилась
не
только
доверять
себе,
но
и
людям
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
lose
my
way
Я
теряю
свой
путь
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
Ты
подсказываешь
мне
верный
путь.
I
cannot
cry
Я
не
буду
плакать
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Потому
что
по
твоему
слезы
- это
проявление
слабости.
I'm
forced
to
fake
Я
вынуждена
притворно
A
smile,
a
laugh
everyday
of
my
life
Улыбаться,
смеяться
каждый
день
моей
жизни
My
heart
can't
possibly
break
Мое
сердце
не
возможно
разбито
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Если
с
самого
начала
оно
не
было
целым.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
научилась
не
сворачивать
с
верного
пути.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
оберегать
себя
от
страданий.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Я
разучилась
не
только
доверять
себе,
но
и
людям
вокруг.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
watched
you
die
Я
видела,
как
ты
умираешь,
I
heard
you
cry
every
night
in
your
sleep
Я
слышила,
как
каждую
ночь
ты
плачешь
во
сне
I
was
so
young
Я
была
так
молода,
You
should
have
known
better
than
to
lean
on
me
Ты
должен
узнать
лучше,
изучить
меня
You
never
thought
of
anyone
else
Но
ты
никогда
не
о
ком
не
думал.
You
just
saw
your
pain
Ты
видел
только
свою
боль.
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
И
теперь
я
плачу
среди
ночи,
For
the
same
damn
thing
Все
по
тому
же
поводу.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
научилась
не
сворачивать
с
верного
пути.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
оберегать
себя
от
страданий.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
try
my
hardest
just
to
forget
everything
Я
стремлюсь
изо
всех
сил
обо
всем
забыть.
Because
of
you
Из-за
тебя,
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
впустить
еще
кого-то
в
свое
сердце
Because
of
you
Из-за
тебя,
I'm
ashamed
of
my
life
because
it's
empty
Я
стыжусь,
потому
что
я
пуста
Because
of
you
Из-за
тебя,
Because
of
you
Из-за
тебя,
Because
of
you
Из-за
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HODGES DAVID, MOODY BEN, CLARKSON KELLY BRIANNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.