Paroles et traduction Kelly Clarkson - Because of You
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Я
не
совершу
твоих
ошибок
I
will
not
let
myself
cause
my
heart
so
much
misery
Я
не
позволю
себе
причинить
столько
страданий
моему
сердцу
I
will
not
break
the
way
you
did,
you
fell
so
hard
Я
не
сломаюсь,
как
ты,
ты
так
сильно
упал
I've
learned
the
hard
way
to
never
let
it
get
that
far
Я
усвоил
трудный
способ
никогда
не
позволять
этому
заходить
так
далеко
Because
of
you,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Благодаря
тебе
я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you,
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Благодаря
тебе
я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
мне
не
было
больно.
Because
of
you,
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Из-за
тебя
мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя
я
боюсь
I
lose
my
way,
and
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
Я
сбиваюсь
с
пути,
и
это
не
слишком
долго,
прежде
чем
ты
укажешь
на
это
I
cannot
cry,
because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Я
не
могу
плакать,
потому
что
знаю,
что
это
слабость
в
твоих
глазах.
I'm
forced
to
fake
a
smile,
a
laugh,
every
day
of
my
life
Я
вынужден
изображать
улыбку,
смех
каждый
день
своей
жизни
My
heart
can't
possibly
break
when
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Мое
сердце
не
может
разбиться,
когда
оно
даже
не
было
целым
Because
of
you,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Благодаря
тебе
я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you,
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Благодаря
тебе
я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
мне
не
было
больно.
Because
of
you,
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Из-за
тебя
мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя
я
боюсь
I
watched
you
die,
I
heard
you
cry
(I
watched
you
die)
Я
смотрел,
как
ты
умираешь,
я
слышал,
как
ты
плачешь
(я
смотрел,
как
ты
умираешь)
Every
night
in
your
sleep
(in
your
sleep)
Каждую
ночь
во
сне
(во
сне)
I
was
so
young,
you
should
have
known
(I
was
too
young)
Я
был
так
молод,
ты
должен
был
знать
(я
был
слишком
молод)
Better
than
to
lean
on
me
(for
you
to
lean
on
me)
Лучше,
чем
опираться
на
меня
(чтобы
ты
опирался
на
меня)
You
never
thought
of
anyone
else
Но
ты
никогда
не
о
ком
не
думал.
You
just
saw
your
pain
(you
never
saw
me)
Ты
только
что
видел
свою
боль
(ты
никогда
не
видел
меня)
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
И
теперь
я
плачу
среди
ночи,
For
the
same
damn
thing
Все
по
тому
же
поводу.
Because
of
you,
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Благодаря
тебе
я
никогда
не
отхожу
далеко
от
тротуара.
Because
of
you,
I
learned
to
play
on
the
safe
side,
so
I
don't
get
hurt
Благодаря
тебе
я
научился
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
мне
не
было
больно.
Because
of
you,
I
try
my
hardest
just
to
forget
everything
Из-за
тебя
я
изо
всех
сил
стараюсь
забыть
обо
всем
Because
of
you,
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Из-за
тебя
я
не
знаю,
как
впустить
кого-то
еще
Because
of
you,
I'm
ashamed
of
my
life,
because
it's
empty
Из-за
тебя
мне
стыдно
за
свою
жизнь,
ведь
она
пуста
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя
я
боюсь
Because
of
you,
oh,
oh
Из-за
тебя
(ооо)
Because
of
you,
ooh,
ooh
Из-за
тебя
(ох,
ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Clarkson, Ben Moody, David Hodges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.