Kelly Clarkson - Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Clarkson - Gone




Gone
Ушла
What you see's not what you get
То, что ты видишь, не то, что ты получаешь.
With you, there's just no measurement
С тобой просто невозможно ничего измерить.
No way to tell what's real from what isn't there
Невозможно отличить правду от лжи.
Your eyes, they sparkle
Твои глаза, они сверкают.
That's all changed into lies that drop like acid rain
Все это превратилось в ложь, которая капает, как кислотный дождь.
You washed away the best of me
Ты смыл с меня все самое лучшее.
You don't care
Тебе все равно.
You know you did it, I'm gone
Ты знаешь, ты сделал это, я ушла.
To find someone to live for in this world
Найти того, ради кого стоит жить в этом мире.
There's no light at the end of the tunnel tonight
Сегодня ночью нет света в конце туннеля.
Just a bridge that I gotta burn
Только мост, который я должна сжечь.
You were wrong
Ты был неправ.
If you think you can walk right through my door
Если ты думаешь, что можешь просто войти в мою дверь.
That is just so you, coming back when I've finally moved on
Это так на тебя похоже, возвращаться, когда я, наконец, пошла дальше.
I'm already gone
Я уже ушла.
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh)
(О-о, о-о, о-о)
Sometimes shattered, never open
Иногда разбитая, никогда не открытая.
Nothing matters when you're broken
Ничто не имеет значения, когда ты сломлена.
That was me whenever I was with you
Это была я, когда я была с тобой.
Always ending (Always ending), always over (Always over)
Всегда конец (Всегда конец), всегда закончено (Всегда закончено).
Back and forth, up and down like a rollercoaster
Взад и вперед, вверх и вниз, как на американских горках.
I am breaking (I am breaking) that habit (That habit) today
Я ломаю ломаю) эту привычку (эту привычку) сегодня.
You know you did it, I'm gone
Ты знаешь, ты сделал это, я ушла.
To find someone to live for in this world
Найти того, ради кого стоит жить в этом мире.
There's no light at the end of the tunnel tonight
Сегодня ночью нет света в конце туннеля.
Just a bridge that I gotta burn
Только мост, который я должна сжечь.
You were wrong
Ты был неправ.
If you think you can walk right through my door
Если ты думаешь, что можешь просто войти в мою дверь.
That is just so you, coming back when I've finally moved on
Это так на тебя похоже, возвращаться, когда я, наконец, пошла дальше.
I'm already gone
Я уже ушла.
There is nothing you can say
Нет ничего, что ты мог бы сказать.
Sorry doesn't cut it, babe
Прости, это не поможет, детка.
Take the hit and walk away, 'cause I'm gone
Прими удар и уходи, потому что я ушла.
Doesn't matter what you do, it's what you did that's hurting you
Неважно, что ты делаешь, важно то, что ты сделал, это причиняет тебе боль.
All I needed was the truth, now I'm gone
Все, что мне было нужно, это правда, теперь я ушла.
What you see's not what you get
То, что ты видишь, не то, что ты получаешь.
What you see's not what you get
То, что ты видишь, не то, что ты получаешь.
You know you did it, I'm gone
Ты знаешь, ты сделал это, я ушла.
To find someone to live for in this world
Найти того, ради кого стоит жить в этом мире.
(Someone to live for in this world)
(Того, ради кого стоит жить в этом мире).
There's no light at the end of the tunnel tonight
Сегодня ночью нет света в конце туннеля.
Just a bridge that I gotta burn
Только мост, который я должна сжечь.
You were wrong
Ты был неправ.
If you think you can walk right through my door
Если ты думаешь, что можешь просто войти в мою дверь.
That is just so you, coming back when I've finally moved on
Это так на тебя похоже, возвращаться, когда я, наконец, пошла дальше.
I'm already gone
Я уже ушла.
I'm already gone
Я уже ушла.
Oh, I'm already gone, gone, gone
О, я уже ушла, ушла, ушла.
Already gone
Уже ушла.
I'm gone.
Я ушла.





Writer(s): JOHN SHANKS, KARA DIOGUARDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.