Paroles et traduction Kelly Clarkson - How I Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Feel
Как я себя чувствую
Looks
like
I
made
a
mess
again
Похоже,
я
снова
все
испортила
Heartbreak
everywhere
I
step
Разбитые
сердца
везде,
куда
ни
пойду
This
fire
is
getting
hot
again
Этот
огонь
снова
разгорается
But
I
touch
the
flame
'cause
I'm
a
curious
cat
Но
я
прикасаюсь
к
пламени,
потому
что
я
любопытная
кошка
Creeping
where
I
don't
belong
Крадусь
там,
где
мне
не
место
Finding
out
what
I
knew
all
along
Выясняю
то,
что
знала
все
это
время
Crying
all
alone
Плачу
в
одиночестве
And
it's
all
my
fault,all
my
fault
И
это
все
моя
вина,
все
моя
вина
Yeah,
I
did
it
again...
again
Да,
я
снова
это
сделала...
снова
Oh,
I'm
getting
tired
of
believing
О,
я
устала
верить
Even
sicker
of
pretending
Еще
больше
устала
притворяться
That
it's
not
so
bad,
just
wait
it
out
Что
все
не
так
уж
плохо,
просто
нужно
переждать
Oh,
I
think
you're
feeding
me
lies
again
О,
мне
кажется,
ты
снова
кормишь
меня
ложью
The
only
good
man
left
wasn't
him
Единственный
хороший
мужчина,
который
остался,
был
не
он
And
that's
how
I
feel
right
now
so
just
let
me
be
И
вот
как
я
себя
чувствую
сейчас,
так
что
просто
оставь
меня
в
покое
Let
me
be
Оставь
меня
в
покое
It
seems
every
time
I
find
a
good
man
Кажется,
каждый
раз,
когда
я
нахожу
хорошего
мужчину
He's
got
a
good
little
wife
У
него
есть
хорошая
женушка
I'm
not
jealous
but
I
won't
lie
Я
не
ревную,
но
не
буду
лгать
I
don't
want
to
hear
about
your
wonderful
life
Я
не
хочу
слышать
о
твоей
замечательной
жизни
And
babies
everywhere
I
look
И
дети
повсюду,
куда
ни
глянь
Trophy
wives
with
their
little
black
books
Жены-трофеи
со
своими
маленькими
черными
книжечками
At
this
rate
I'm
gonna
end
up
alone
С
такими
темпами
я
закончу
в
одиночестве
It's
probably
all
my
fault,
all
my
fault
Вероятно,
это
все
моя
вина,
все
моя
вина
Oh,
another
dead
end...
again
О,
еще
один
тупик...
снова
Oh,
I'm
getting
tired
of
believing
О,
я
устала
верить
Even
sicker
of
pretending
Еще
больше
устала
притворяться
That
it's
not
so
bad,
just
wait
it
out
Что
все
не
так
уж
плохо,
просто
нужно
переждать
Oh,
I
think
you're
feeding
me
lies
again
О,
мне
кажется,
ты
снова
кормишь
меня
ложью
The
only
good
man
left
wasn't
him
Единственный
хороший
мужчина,
который
остался,
был
не
он
And
that's
how
I
feel
right
now
И
вот
как
я
себя
чувствую
сейчас
Bitter
pill
that
I've
swallowed
Горькая
пилюля,
которую
я
проглотила
Just
how
low
can
my
heart
sink
Насколько
низко
может
опуститься
мое
сердце
Fairy
tales
from
so
long
ago
Сказки
из
далекого
прошлого
Save
them
for
someone
that's
not
smart
enough
to
know
Сохрани
их
для
кого-то,
кто
недостаточно
умен,
чтобы
знать
'Cause
I,
I'm
getting
tired
of
believing
Потому
что
я,
я
устала
верить
I'm
through
pretending
Я
больше
не
притворяюсь
Yeah
I'm
broken
and
sad
so
I'll
sit
this
one
out
Да,
я
разбита
и
грущу,
так
что
я
пропущу
этот
раз
Oh
I
think
you're
feeding
me
lies
again
О,
мне
кажется,
ты
снова
кормишь
меня
ложью
The
only
good
man
left
wasn't
him
Единственный
хороший
мужчина,
который
остался,
был
не
он
And
that's
how
I
feel
right
now
И
вот
как
я
себя
чувствую
сейчас
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
Let
me
be
Оставь
меня
в
покое
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
How
I
feel
right
now
Как
я
себя
чувствую
сейчас
Let
me
be
Оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KELLY CLARKSON, JAMES MESSER, DWIGHT BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.