Paroles et traduction Kelly Clarkson - Mr. Know It All (iTunes Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Know It All (iTunes Session)
Всёзнайка (iTunes Session)
Mr.
Know
It
All
Всёзнайка
Well
you
you
think
you
know
it
all
Ты
думаешь,
что
всё
знаешь,
But
you
don't
know
a
thing
at
all
ain't
it
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь,
не
так
ли?
Ain't
it
something
y'all
Не
так
ли,
ребята?
When
somebody
tells
you
something
about
you
Когда
кто-то
говорит
тебе
что-то
о
тебе,
Think
that
they
know
you
more
than
you
do
Думает,
что
знает
тебя
лучше,
чем
ты
сам.
So
you
take
it
down,
another
pill
to
swallow,
yeah
И
ты
принимаешь
это,
еще
одну
горькую
пилюлю,
да.
Mr.
Bring
Me
Down
Господин
Унылый
Well
you
like
to
bring
me
down,
don't
you
Тебе
нравится
меня
расстраивать,
не
так
ли?
But
I
ain't
laying
down
Но
я
не
сдаюсь.
Baby
I
ain't
going
down
Дорогой,
я
не
падаю
духом.
Can't
nobody
tell
me
how
it's
gonna
be
Никто
не
может
указывать
мне,
как
жить.
Nobody's
gonna
make
a
fool
out
of
me
Никто
не
сделает
из
меня
дуру.
Baby
you
should
know
that
I
lead
not
follow
Дорогой,
ты
должен
знать,
что
я
веду,
а
не
следую.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня,
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
одного,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
У
тебя
нет
права
указывать
мне,
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
нет
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной
в
последнее
время.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Play
Your
Games
Господин
Игрок
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя,
When
you
want
me
back
again
Когда
захочешь,
чтобы
я
вернулась.
But
I
ain't
falling
back
again
Но
я
не
вернусь
назад.
'Cause
I'm
living
my
truth
without
your
lies
Потому
что
я
живу
своей
правдой
без
твоей
лжи.
Let's
be
clear
baby,
this
is
goodbye
Давай
начистоту,
дорогой,
это
прощание.
I
ain't
comin'
back
tomorrow
Я
не
вернусь
завтра.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня,
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonley
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
одного,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
У
тебя
нет
права
указывать
мне,
When
and
where,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда,
нет
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной
в
последнее
время.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
So
what
you've
got
the
world
at
your
feet
Пусть
у
тебя
весь
мир
у
ног,
And
you
know
everything
about
everything
И
ты
знаешь
всё
обо
всём,
But
you
don't
Но
это
не
так.
You
still
think
I'm
coming
back
but
baby
you'll
see
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
я
вернусь,
но,
дорогой,
ты
увидишь.
Oh
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня,
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одного,
одного,
'Cause
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
У
тебя
нет
права
указывать
мне,
When
and
where,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда,
нет
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
Ведешь
себя
так,
будто
владеешь
мной
в
последнее
время.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Know
It
All
Всёзнайка
Well
you
you
think
you
know
it
all
Ты
думаешь,
что
всё
знаешь,
But
you
don't
know
a
thing
at
all
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь.
Yeah
baby
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
дорогой,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEAN ESTHER, JAMES BRETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.