Kelly Clarkson - Mr. Know It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Clarkson - Mr. Know It All




Mr. Know-It-All
Мистер Всезнайка.
Well ya, you think you know it all
Ну да, ты думаешь, что знаешь все.
But ya don't know a thing at all
Но ты совсем ничего не знаешь.
Ain't it, ain't it something y'all
Разве это не так, разве это не что-то?
When somebody tells you something 'bout you
Когда кто-то говорит тебе что-то о тебе
Think that they know you more than you do
Думаешь, они знают тебя лучше, чем ты сам?
So you take it down, another pill to swallow
Так что ты проглотишь ее, проглотишь еще одну таблетку.
Mr. Bring-Me-Down
Мистер Приведи-Меня-Вниз
Well ya, ya like to bring me down, don't you?
Что ж, тебе нравится унижать меня, не так ли?
But I ain't laying down, baby, I ain't goin' down
Но я не сдамся, детка, я не сдамся.
Can't nobody tell me how it's gonna be
Неужели никто не может сказать мне, как все будет?
Nobody gonna make a fool outta me, baby
Никто не сделает из меня дурака, детка.
You should know that I lead, not follow
Ты должен знать, что я веду, а не следую за тобой.
Oh, you think that you know me, know me
О, ты думаешь, что знаешь меня, знаешь меня.
That's why I'm leaving you lonely, lonely
Вот почему я оставляю тебя одну, одну.
'Cause baby,you don't know a thing about me
Потому что, детка,ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права говорить мне об этом.
When and where to go, no right to tell me
Когда и куда идти, ты не имеешь права указывать мне.
Acting like you own me lately
В последнее время ты ведешь себя так будто я твоя собственность
Yeah, baby, you don't know a thing about me
Да, детка, ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
Mr. Play-Your-Games
Мистер Играйте-В-Свои-Игры!
Only got yourself to blame
Винить можно только себя.
When you want me back again
Когда ты захочешь, чтобы я вернулся.
But I ain't falling back again
Но я не отступлю снова.
'Cause I'm living my truth without your lies
Потому что я живу своей правдой без твоей лжи .
Let's be clear, baby, this is goodbye
Давай проясним, детка, это прощание.
I ain't coming back tomorrow
Я не вернусь завтра.
Oh, you think that you know me, know me
О, ты думаешь, что знаешь меня, знаешь меня.
That's why I'm leaving you lonely, lonely
Вот почему я оставляю тебя одну, одну.
'Cause baby, you don't know a thing about me
Потому что, детка, ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права говорить мне об этом.
When and where to go, no right to tell me
Когда и куда идти, ты не имеешь права указывать мне.
Acting like you own me lately
В последнее время ты ведешь себя так будто я твоя собственность
Yeah, baby, you don't know a thing about me
Да, детка, ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
So what? You've got the world at your feet
Ну и что? - весь мир у твоих ног.
And you know everything about everything
И ты знаешь все обо всем.
But you don't
Но это не так.
You still think I'm coming back
Ты все еще думаешь что я вернусь
But baby, you'll see
Но, Детка, ты увидишь.
Oh, you think that you know me, know me
О, ты думаешь, что знаешь меня, знаешь меня.
That's why I'm leaving you lonely, lonely
Вот почему я оставляю тебя одну, одну.
'Cause baby, you don't know a thing about me
Потому что, детка, ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
You ain't got the right to tell me
Ты не имеешь права говорить мне об этом.
When and where to go, no right to tell me
Когда и куда идти, ты не имеешь права указывать мне.
Acting like you own me lately
В последнее время ты ведешь себя так будто я твоя собственность
Yeah, baby, you don't know a thing about me
Да, детка, ты ничего обо мне не знаешь.
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.
Mr. Know-It-All
Мистер Всезнайка.
Well ya, you think you know it all
Ну да, ты думаешь, что знаешь все.
But ya don't know a thing at all
Но ты совсем ничего не знаешь.
Ain't it, yeah, baby, you don't know a thing about me
Разве не так, да, детка, ты ничего обо мне не знаешь
You don't know a thing about me
Ты ничего обо мне не знаешь.





Writer(s): JAMES BRETT, DEAN ESTHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.