Kelly Clarkson - Never Again - Jason Nevins Radio Mixshow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Clarkson - Never Again - Jason Nevins Radio Mixshow




Never Again - Jason Nevins Radio Mixshow
Больше никогда - Jason Nevins Radio Mixshow
Does it hurt
Тебе больно?
Bet it sucks
Держу пари, тебе паршиво.
You chose
Ты выбрал.
Oh
Ох.
I hope when you're in bed with her, you think of me
Надеюсь, когда ты будешь в постели с ней, ты будешь думать обо мне.
I hope the ring you gave to her turns her finger green
Надеюсь, кольцо, которое ты ей подарил, окрасит ее палец в зеленый.
I hope when you're in bed with her, you think of me
Надеюсь, когда ты будешь в постели с ней, ты будешь думать обо мне.
I would never wish bad things, but I don't wish you well
Я не желаю тебе зла, но и добра тоже.
Could you tell by the flames that burned your words?
Ты понял это по пламени, которое сожгло твои слова?
I never read your letter 'cause I knew what you'd say
Я не читала твое письмо, потому что знала, что ты скажешь.
Give me that Sunday school answer, try and make it all okay
Дашь мне свой банальный ответ, попытаешься все загладить.
Does it hurt (does it hurt?) to know I'll never be there?
Тебе больно (больно?) знать, что меня там больше не будет?
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Держу пари, тебе паршиво (паршиво) видеть мое лицо повсюду.
It was you (you chose) who chose to end it like you did
Это ты (ты выбрал) решил закончить все именно так.
(Ooh) I was the last to know
(Ох) Я узнала последней.
You knew (you knew) exactly what you would do
Ты знал (знал), что именно ты сделаешь.
And don't say (what you would do) you simply lost your way
И не говори (что ты сделаешь), что ты просто сбился с пути.
She may believe you, but I never will
Она может тебе поверить, но я никогда.
Never again
Больше никогда.
If she really knows the truth, she deserves you
Если она действительно знает правду, то она тебя заслуживает.
A trophy wife, oh, how cute
Жена-трофей, ох, как мило.
Ignorance is bliss
Блажен, кто не ведает.
But when your day comes, and he's through with you
Но когда придет твой день, и он с тобой покончит,
And he'll be through with you
А он с тобой покончит,
You'll die together but alone
Вы умрете вместе, но в одиночестве.
You wrote me in a letter, you couldn't say it right to my face
Ты написал мне в письме то, что не смог сказать мне в лицо.
Give me that Sunday school answer, repent yourself away
Дашь мне свой банальный ответ, попытаешься замолить свои грехи.
Does it hurt (does it hurt?) to know I'll never be there?
Тебе больно (больно?) знать, что меня там больше не будет?
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Держу пари, тебе паршиво (паршиво) видеть мое лицо повсюду.
It was you (you chose) who chose to end it like you did
Это ты (ты выбрал) решил закончить все именно так.
(Ooh) I was the last to know
(Ох) Я узнала последней.
You knew (you knew) exactly what you would do
Ты знал (знал), что именно ты сделаешь.
And don't say (what you would do) you simply lost your way
И не говори (что ты сделаешь), что ты просто сбился с пути.
They may believe you, but I never will
Они могут тебе поверить, но я никогда.
Never again
Больше никогда.
Never again will I hear you
Больше никогда я тебя не услышу.
Never again will I miss you
Больше никогда я не буду по тебе скучать.
Never again will I fall to you
Больше никогда я не паду к твоим ногам.
Never
Никогда.
Never again will I kiss you
Больше никогда я тебя не поцелую.
Never again will I want to
Больше никогда я этого не захочу.
Never again will I love you
Больше никогда я тебя не полюблю.
Never
Никогда.
Does it hurt (does it hurt?) to know I'll never be there?
Тебе больно (больно?) знать, что меня там больше не будет?
Bet it sucks (bet it sucks) to see my face everywhere
Держу пари, тебе паршиво (паршиво) видеть мое лицо повсюду.
It was you (you chose) who chose to end it like you did
Это ты (ты выбрал) решил закончить все именно так.
(Ooh) I was the last to know
(Ох) Я узнала последней.
You knew (you knew) exactly what you would do
Ты знал (знал), что именно ты сделаешь.
And don't say (what you would do) you simply lost your way
И не говори (что ты сделаешь), что ты просто сбился с пути.
They may believe you, but I never will
Они могут тебе поверить, но я никогда.
I never will
Я никогда.
I never will
Я никогда.
Never again
Больше никогда.
Never again
Больше никогда.
Does it hurt?
Тебе больно?
Bet it sucks
Держу пари, тебе паршиво.
You chose
Ты выбрал.
Oh
Ох.
Never again
Больше никогда.





Writer(s): CLARKSON KELLY BRIANNE, MESSER JAMES PATRICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.