Kelly Clarkson - Would You Call That Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Clarkson - Would You Call That Love




How's life on that mountain you've been climbing baby?
Как тебе жизнь на той вершине, куда ты карабкался все время, малыш?
Is it what you thought you wanted, what you were needing?
Похоже ли это на то, чего ты хотел и в чем нуждался?
How's life in that rear view, that mirror you don't mention?
Как тебе жизнь в отражении зеркала заднего вида, которое ты не замечаешь?
Is it hard seeing who you were and what you're becoming?
В нем сложно разглядеть, каким ты был и во что ты превратился
When you look back on love, do you think of us?
Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
When it's all said and done, was it all enough?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me, does it all add up?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
When you look back on us, would you call that love?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
How's life in that fast lane, that pavement you've been chasing?
Как тебе жизнь на скоростной автостраде, такую магистраль ты искал?
Is it all greener without me or is something missing?
Кажется ли тебе все новым и будоражащим без меня или чего-то не хватает?
How's life with that feeling, that loneliness you're hiding?
Как тебе живется с этим чувством, с этим одиночеством, что ты скрываешь?
Is it hard thinking about me, all that you were given?
Тяжела ли тебе даже мысль обо мне, обо всем, что было отдано тебе?
When you look back on love, do you think of us?
Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
When it's all said and done, is it all enough?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me, does it all add up?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
When you look back on us, would you call that love?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
We can't go back
Но мы не можем вернуться
We can't undo what's done
И исправить все, что сделано
A place to rest your head, I hope you find one (I hope you find one)
Я надеюсь, ты найдешь место, где дашь себе отдых
I forgive as you forget too much (na na na na na na na na na)
Я прощаю, что ты так много забыл
When you look back on us, would you call that love?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?
When you look back on love, do you think of us?
Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
When it's all said and done, is it all enough?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
When you look back on us, would you call that love?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Would you, would you call that love?
Ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Baby, would you call that love?
Детка, назовешь ли ты это любовью?
Mmm, would you call that love?
А? Можешь ли ты назвать это любовью?





Writer(s): Greg Kurstin, Kelly Clarkson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.