Kelly Clarkson - I Don't Think About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Clarkson - I Don't Think About You




I Don't Think About You
Я не думаю о тебе
When you're lost in the moment
Когда ты затеряешься во времени
You can't see where you going
Ты не можешь видеть, куда идешь
I didn't who I could trust
Я не знала, кому могла бы довериться
So I put all my faith in us
Поэтому я все свое доверие возложила на нас
Oh, you tore me to pieces
О, ты разорвал меня на части
Turned my strength into weakness
Превратил мою силу в слабость
I didn't want it all to fall apart
Я не хотела, чтобы все развалилось
So I decided just to play the part
Поэтому я решила просто играть свою роль
But honestly, I do it all again
Но, честно говоря, я бы снова сделала это
Putting up with all the bullshit, he made me strong enough to do this
Выполняя все это дерьмо, он сделал меня достаточно сильной, чтобы сделать это
You used to bother me
Ты беспокоил меня
Thought I could never leave
Думала, что никогда не смогу уйти
After all that I've been through, nothing left to prove
После всего, что я пережила, нечего больше доказывать
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
Weighing down on me
Обременяя меня
I lost my sanity
Я потеряла свое здравомыслие
And now that we are through
И теперь, когда все кончено
Nothing left to lose
Нечего терять
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
I feel freedom where I stand now
Я чувствую свободу, стоя здесь
And I feel proud of who I am now
И я горжусь тем, кем стала
Yeah, I learned a lot along the way
Да, я многому научилась на этом пути
I love the woman that I became
Я люблю ту женщину, которой стала
I was patient, but not anymore
Я была терпелива, но больше нет
It's back in my hands
Это снова в моих руках
And you swore I'd never do it
А ты клялся, что я никогда этого не сделаю
But it's your time to face the music
Но пришло твое время взглянуть правде в лицо
You used to bother me
Ты беспокоил меня
Thought I could never leave
Думала, что никогда не смогу уйти
After all that I've been through, nothing left to prove
После всего, что я пережила, нечего больше доказывать
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
Weighing down on me
Обременяя меня
I lost my sanity
Я потеряла свое здравомыслие
And now that we are through
И теперь, когда все кончено
Nothing left to lose
Нечего терять
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
It was hard to hold on
Было трудно держаться
Days and nights I thought I'd never make at all
Днями и ночами я думала, что никогда не смогу это сделать
Couldn't make it at all
Не смогу вообще
Now I stand tall
Теперь я стою во весь рост
Feeling like myself again, no worries at all
Чувствуя себя снова собой, никаких проблем
Breathe
Дыши
No one can stop me from living this moment for me
Никто не может помешать мне жить этим моментом
I found my heartbeat
Я нашла свое сердцебиение
After all that I've been through
После всего, что я пережила
No, I don't think about you
Нет, я не думаю о тебе
You used to bother me (you used to bother me)
Ты беспокоил меня (ты беспокоил меня)
Thought I could never leave (thought I could never leave)
Думала, что никогда не смогу уйти (думала, что никогда не смогу уйти)
After all that I've been through (through), nothing left to prove
После всего, что я пережила (пережила), нечего больше доказывать
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
Weighing down on me (weighing down on me)
Обременяя меня (обременяя меня)
I found my sanity (I found my sanity)
Я обрела здравомыслие обрела здравомыслие)
And now that we are through (through)
И теперь, когда все кончено (кончено)
Nothing left to lose (lose)
Нечего терять (терять)
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе
I don't think about you, no
Я не думаю о тебе, нет
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
No, no, no, (not anymore) not anymore
Нет, нет, нет, (больше нет) больше нет
No, no, no, I don't think about you
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе





Writer(s): DAVIDSON SEAN WINSTON, DAVIDSON ANDRE PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.