Paroles et traduction Kelly Clarkson - You Found Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Found Me
Ты нашел меня
Is
this
a
dream?
Это
сон?
If
it
is,
please
don't
wake
me
from
this
high
Если
да,
пожалуйста,
не
буди
меня
от
этой
эйфории
I'd
become
comfortably
numb
Я
бы
так
и
осталась
в
блаженном
оцепенении,
Until
you
opened
up
my
eyes
Пока
ты
не
открыл
мне
глаза
To
what
it's
like
На
то,
каково
это,
When
everything's
right
Когда
все
правильно.
I
can't
believe
Не
могу
поверить,
You
found
me
Ты
нашел
меня,
When
no
one
else
was
lookin'
Когда
никто
другой
не
искал.
How
did
you
know
just
where
I
would
be?
Как
ты
узнал,
где
я
буду?
Yeah,
you
broke
through
all
of
my
confusion
Да,
ты
прорвался
сквозь
всю
мою
смятение,
The
ups
and
the
downs
and
you
still
didn't
leave
Сквозь
взлеты
и
падения,
и
ты
все
равно
не
ушел.
I
guess
that
you
saw
what
nobody
could
see
Думаю,
ты
увидел
то,
что
никто
не
мог
разглядеть.
You
found
me
Ты
нашел
меня,
You
found
me
Ты
нашел
меня.
So,
here
we
are
Вот
мы
здесь,
That's
pretty
far
Это
довольно
далеко,
When
you
think
of
where
we've
been
Если
подумать,
где
мы
были.
No
going
back,
I'm
fading
out
Нет
пути
назад,
я
оставляю
позади
All
that
has
faded
me
within
Все,
что
изматывало
меня
изнутри.
You're
by
my
side
Ты
рядом
со
мной,
Now
everything's
fine
Теперь
все
хорошо.
I
can't
believe
Не
могу
поверить,
You
found
me
Ты
нашел
меня,
When
no
one
else
was
lookin'
Когда
никто
другой
не
искал.
How
did
you
know
just
where
I
would
be?
Как
ты
узнал,
где
я
буду?
Yeah,
you
broke
through
all
of
my
confusion
Да,
ты
прорвался
сквозь
всю
мою
смятение,
The
ups
and
the
downs
and
you
still
didn't
leave
Сквозь
взлеты
и
падения,
и
ты
все
равно
не
ушел.
I
guess
that
you
saw
what
nobody
could
see
Думаю,
ты
увидел
то,
что
никто
не
мог
разглядеть.
You
found
me
Ты
нашел
меня,
You
found
me
Ты
нашел
меня.
And
I
was
hiding
И
я
пряталась,
'Til
you
came
along
Пока
ты
не
появился
And
showed
me
where
I
belong
И
не
показал
мне,
где
мое
место.
You
found
me
when
no
one
else
was
lookin'
Ты
нашел
меня,
когда
никто
другой
не
искал.
How
did
you
know?
Как
ты
узнал?
How
did
you
know?
Как
ты
узнал?
You
found
me
Ты
нашел
меня,
When
no
one
else
was
lookin'
Когда
никто
другой
не
искал.
How
did
you
know
just
where
I
would
be?
Как
ты
узнал,
где
я
буду?
Yeah,
you
broke
through
all
of
my
confusion
Да,
ты
прорвался
сквозь
всю
мою
смятение,
The
ups
and
the
downs
and
you
still
didn't
leave
Сквозь
взлеты
и
падения,
и
ты
все
равно
не
ушел.
I
guess
that
you
saw
what
nobody
could
see
Думаю,
ты
увидел
то,
что
никто
не
мог
разглядеть.
You
found
me
Ты
нашел
меня,
You
found
me
Ты
нашел
меня.
(You
found
me)
(Ты
нашел
меня)
(When
no
one
else
was
lookin')
(Когда
никто
другой
не
искал)
You
found
me
Ты
нашел
меня
(How
did
you
know
just
where
I
would
be?)
(Как
ты
узнал,
где
я
буду?)
You
broke
through
Ты
прорвался
All
of
my
confusion
Сквозь
всю
мою
смятение
The
ups
and
the
downs
Сквозь
взлеты
и
падения,
And
you
still
didn't
leave
И
ты
все
равно
не
ушел.
I
guess
that
you
saw
what
nobody
could
see
Думаю,
ты
увидел
то,
что
никто
не
мог
разглядеть,
The
good
and
the
bad
and
the
things
in
between
Хорошее
и
плохое,
и
все,
что
между
ними.
You
found
me
Ты
нашел
меня,
You
found
me.
Ты
нашел
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SHANKS, KARA DIOGUARDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.