Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I'm
pretty
much
the
worst
with
timin'
Weißt
du,
ich
bin
so
ziemlich
die
Schlechteste,
was
Timing
angeht
I
find
out
I
need
it
as
the
curtain's
callin'
Ich
merke,
dass
ich
es
brauche,
wenn
der
Vorhang
fällt
Can
you
take
it
all
away,
take
it
back
to
nothin'?
Kannst
du
alles
wegnehmen,
es
zurück
ins
Nichts
bringen?
'Cause
I
don't
really
trust
you,
and
I
don't
trust
me
Weil
ich
dir
nicht
wirklich
vertraue,
und
ich
vertraue
mir
nicht
You
know,
chemistry,
it
can
sneak
up
on
ya
Weißt
du,
Chemie,
sie
kann
sich
anschleichen
One
day,
you
can
turn
around
and
feel
a
part
of
Eines
Tages
kannst
du
dich
umdrehen
und
dich
als
Teil
fühlen
A
magic
you
can't
deny
in
the
moment
einer
Magie,
die
du
in
dem
Moment
nicht
leugnen
kannst
No
matter
how
curiosity
warns
ya
Egal,
wie
sehr
dich
die
Neugier
warnt
I
can't
help
but
want
you,
help
but
love
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
wollen,
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben
Help
me,
someone,
erase
my
heart
Hilf
mir,
jemand,
lösche
mein
Herz
I've
been
broken
into,
how'd
you
get
in
here?
In
mich
wurde
eingebrochen,
wie
bist
du
hier
reingekommen?
Now
you're
somethin'
that
I
just
can't
resist
Jetzt
bist
du
etwas,
dem
ich
einfach
nicht
widerstehen
kann
You
know
I've
gotten
really
good
at
pretendin'
Weißt
du,
ich
bin
richtig
gut
im
Vortäuschen
geworden
Sometimes,
I
will
even
start
believin'
Manchmal
fange
ich
sogar
an
zu
glauben
That
you
don't
mean
a
thing
to
me,
I
was
dreamin'
Dass
du
mir
nichts
bedeutest,
ich
habe
geträumt
But
then
I
close
my
eyes,
and
I'm
right
back,
fallin'
Aber
dann
schließe
ich
meine
Augen,
und
ich
bin
sofort
wieder,
fallend
For
this
hopeless
wanderer,
feels
like
home
Für
diesen
hoffnungslosen
Wanderer,
es
fühlt
sich
an
wie
zu
Hause
And
you're
walkin'
this
way
as
my
words
escape
me
Und
du
gehst
diesen
Weg,
während
mir
die
Worte
entgleiten
I'm
paralyzed
by
the
look
in
your
eyes
Ich
bin
wie
gelähmt
von
dem
Blick
in
deinen
Augen
I
wanna
feel
this
forever
inside
Ich
möchte
das
für
immer
in
mir
fühlen
Come
on
over,
hold
me
closer
Komm
herüber,
halt
mich
fester
Fall
into
my
arms,
I'd
never
let
go
Fall
in
meine
Arme,
ich
würde
dich
nie
loslassen
Oh,
our
chemistry
(chemistry)
cuts
me
deep
(cuts
me
deep)
Oh,
unsere
Chemie
(Chemie)
schneidet
mich
tief
(schneidet
mich
tief)
I
stay
away
'cause,
'round
you,
my
heart
breaks
Ich
bleibe
fern,
denn
in
deiner
Nähe
bricht
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Clarkson, Jesse Shatkin, Erick Serna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.