Paroles et traduction Kelly Clarkson - did you know
Did
you
know
I
was
a
goonie,
and
my
favorite
color's
green?
Ты
знал,
что
я
придурок
и
мой
любимый
цвет
— зеленый?
And
that
life
ain't
like
the
movies?
We're
living
proof
of
that,
it
seems
И
эта
жизнь
не
похожа
на
кино?
Кажется,
мы
живое
доказательство
этого.
Did
you
know
I
danced
with
Swayze
every
night
when
I
was
ten?
Знаете
ли
вы,
что
я
танцевал
со
Суэйзи
каждый
вечер,
когда
мне
было
десять?
And
while
girls
all
flocked
to
boy
bands,
"Jagged
Little
Pill"
was
my
jam?
А
когда
девчонки
стекались
в
бойз-бэнды,
Jagged
Little
Pill
была
моей
любимой
вещью?
Did
you
know
that
control
is
a
disease?
You
say
you
see
it
now
Знаете
ли
вы,
что
контроль
– это
болезнь?
Ты
говоришь,
что
видишь
это
сейчас
Did
you
know
that
your
words
are
on
repeat?
Intentions
six
feet
down
Знаете
ли
вы,
что
ваши
слова
повторяются,
намерения
на
шесть
футов
ниже?
And
I
was
right
there
И
я
был
тут
же
You
should've
tried
listening
Тебе
следовало
попробовать
послушать
And,
no,
it's
not
fair
И
нет,
это
несправедливо
What
you're
askin'
of
me
Что
ты
от
меня
спрашиваешь
You
said
I
was
givin'
up
right
as
you
were
showin'
up
Ты
сказал,
что
я
сдаюсь,
как
только
ты
появился.
I
can
take
a
little,
but
you
took
all
I
had
and
some
Я
могу
взять
немного,
но
ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
и
немного
Did
you
really
know
me,
boy?
(Did
you
really
know
me,
boy?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Did
you
really
know
me?
(Did
you
really
know
me?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Yeah,
my
favorite
band
is
Toadies,
bet
you
couldn't
name
one
song
Да,
моя
любимая
группа
— Toadies,
держу
пари,
что
ты
не
сможешь
назвать
ни
одной
песни.
Meanwhile,
I
sang
you
"Heaven",
just
to
make
you
smile
and
sing
along
Тем
временем
я
спел
тебе
Небеса,
просто
чтобы
ты
улыбнулась
и
подпевала.
Did
you
know
I
danced
in
a
storm
on
a
beach
in
Mexico?
Знаете
ли
вы,
что
я
танцевал
во
время
шторма
на
пляже
в
Мексике?
All
by
myself
in
the
rain,
some
people
don't
mind
bein'
alone
Один
под
дождем?
Некоторые
люди
не
против
побыть
в
одиночестве
Did
you
know
that
control
is
a
disease?
You
say
you
see
it
now
Знаете
ли
вы,
что
контроль
– это
болезнь?
Ты
говоришь,
что
видишь
это
сейчас
Did
you
know
that
your
words
are
on
repeat?
Intentions
six
feet
down?
Знаете
ли
вы,
что
ваши
слова
повторяются,
намерения
на
шесть
футов
ниже?
And
I
was
right
there
(and
I
was
right
there)
И
я
был
там
(и
я
был
там)
You
should've
tried
listening
(you
should've
tried
listening)
Ты
должен
был
попробовать
послушать
(ты
должен
был
попробовать
послушать)
And,
no,
it's
not
fair
(and,
no,
it's
not
fair)
И
нет,
это
несправедливо
(и
нет,
это
несправедливо)
What
you're
askin'
of
me
(what
you're
askin'
of
me)
О
чем
ты
меня
просишь
(о
чем
ты
меня
просишь)
You
said
I
was
givin'
up
right
as
you
were
showin'
up
Ты
сказал,
что
я
сдаюсь,
как
только
ты
появился.
I
can
take
a
little,
but
you
took
all
I
had
and
some
(oh)
Я
могу
взять
немного,
но
ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
и
немного
(о)
Did
you
really
know
me,
boy?
(Did
you
really
know
me,
boy?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Did
you
really
know
me?
(Did
you
really
know
me?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Like
a
vinyl
skipping
round,
love
became
a
broken
sound
Как
винил,
любовь
стала
испорченной
песней.
Candle
slowly
burning
out,
no
reason
to
stick
around
(oh)
Свеча
медленно
догорает,
нет
причин
оставаться
здесь
(оу)
Did
you
really
know
me,
boy?
(Did
you
really
know
me,
boy?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Did
you
really
know
me?
(Did
you
really
know
me?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Did
you
know
I
loved
you
so?
Знаешь
ли
ты,
что
я
так
тебя
любил?
Wished
you
believed
me
then
Хотелось
бы,
чтобы
ты
поверил
мне
тогда
I
never
wanted
to
go
Я
никогда
не
хотел
идти
But
I
deserve
more
than
a
ring
on
my
hand
Но
я
заслуживаю
большего,
чем
кольцо
на
руке.
You
said
I
was
givin'
up
right
as
you
were
showin'
up
(oh,
yeah)
Ты
сказал,
что
я
сдаюсь,
как
только
ты
появился
(о)
I
can
take
a
little,
but
you
took
all
I
had
and
some
Я
могу
взять
немного,
но
ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
и
немного
Did
you
really
know
me,
boy?
(ooh)
Ты
действительно
знал
меня,
мальчик?
(Ох)
Did
you
really
know
me?
(Did
you
really
know
me?
Yeah)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Like
a
vinyl
skipping
round,
love
became
a
broken
sound
Как
винил,
любовь
стала
испорченной
песней.
Candle
slowly
burning
out,
no
reason
to
stick
around
(oh)
Свеча
медленно
догорает,
нет
причин
оставаться
здесь
(оу)
Did
you
really
know
me,
boy?
(Did
you
really
know
me,
boy?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Did
you
really
know
me?
(Did
you
really
know
me?)
Ты
действительно
знал
меня?
(Ты
действительно
знал
меня?
Да)
Givin'
up,
you
said
I
was
givin'
up
Сдаюсь,
ты
сказал,
что
я
сдаюсь
I
can
take,
you
took
all
I
had
and
some
(oh)
Я
могу
взять,
ты
взял
все,
что
у
меня
было,
и
немного
(о)
Did
you
really
know
me,
boy?
Ты
действительно
знал
меня,
мальчик?
Did
you
really
know
me?
Ты
действительно
знал
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Clarkson, Jesse Shatkin, Ruth Cunningham, John Ryan, Chris Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.