Paroles et traduction Kelly Finnigan - Since I Don’t Have You Anymore
My
eyes
have
never
wandered
from
you
(Oh
no)
Мои
глаза
никогда
не
отрывались
от
тебя
(О
нет).
I
said
baby
please,
oh
you
must
try
and
understand
(Oh
yeah)
Я
сказал,
Детка,
пожалуйста,
о,
ты
должна
попытаться
понять
(О
да).
I
would
be
the
last
one
to
walk
out
on
you
(Walk
out
on
you)
Я
буду
последним,
кто
бросит
тебя
(бросит
тебя).
But
you
say
it′s
over
now
and
I
won't
(Won′t
breakdown)
Но
ты
говоришь,
что
теперь
все
кончено,
и
я
не
сломаюсь
(не
сломаюсь).
(Woah)
No
need
to
hide
my
tears
(Уоу)
не
нужно
прятать
свои
слезы.
Baby,
please
say
goodbye
Детка,
пожалуйста,
попрощайся.
Since
I
don't
(I
don't)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
(I
just
walk
away,
I
just
run
away)
(Я
просто
ухожу,
я
просто
убегаю)
Since
I
don′t
(I
don′t)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
Did
you
think
that
I'd
beg
or
I′d
plead
(I'd
plead)
Ты
думал,
что
я
буду
умолять
или
умолять?
Did
you
think
that
I′d
cry
on
my
knees
(My
knees)
Ты
думал,
что
я
буду
плакать
на
коленях?
This'll
be
the
last
time
you
walk
out
on
me
(Walk
out
on
me)
Это
будет
последний
раз,
когда
ты
уйдешь
от
меня
(уйдешь
от
меня).
This
ain′t
the
last
time
that
you
love,
and
then
leave
Это
не
последний
раз,
когда
ты
любишь,
а
потом
уходишь.
(Woah)
No
need
to
hide
my
tears
(Уоу)
не
нужно
прятать
свои
слезы.
Baby,
please
say
goodbye
Детка,
пожалуйста,
попрощайся.
Since
I
don't
(I
don't)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
(I
just
walk
away,
I
just
run
away)
(Я
просто
ухожу,
я
просто
убегаю)
Since
I
don′t
(I
don′t)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
I'm
lost
in
my
favorite
dream
Я
потерялся
в
своем
любимом
сне.
It′s
the
one
where
you
never
say
to
me
Это
тот,
где
ты
никогда
не
говоришь
мне.
Baby,
go
on,
come
on,
go
on,
love
on
Детка,
давай,
давай,
давай,
люби
меня.
Since
I
don't
(I
don′t)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
(I
just
walk
away,
I
just
run
away)
(Я
просто
ухожу,
я
просто
убегаю)
Since
I
don't
(I
don′t)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
(I
just
walk
away,
I
just
run
away)
(Я
просто
ухожу,
я
просто
убегаю)
Since
I
don't
(I
don't)
have
you
anymore
С
тех
пор
как
у
меня
(у
меня)
больше
нет
тебя.
(I
just
walk
away,
I
just
run
away)
(Я
просто
ухожу,
я
просто
убегаю)
Since
I
don′t
(I
don′t)
love
you
anymore
С
тех
пор
как
я
больше
не
люблю
тебя.
(I
don't
love
you
anymore)
(Я
больше
не
люблю
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Ramey, Kelly Finnigan, Joe Ramey, Brendan O Connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.