Paroles et traduction Kelly Hogan - Sudden Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudden Stop
Внезапная остановка
Didn't
talk
it
out
Не
обсуждая,
But
now
he's
gone
and
I
must
mark
it
out
Но
ты
ушел,
и
я
должна
это
осознать,
Now
he's
gone
and
I
must
do
without
Теперь
тебя
нет,
и
я
должна
жить
без,
All
the
love
that
I
can't
live
without
Всей
той
любви,
без
которой
я
не
могу
жить.
But
I
led
him
on
Но
я
ввела
тебя
в
заблуждение,
I
did
him
wrong
Я
поступила
с
тобой
неправильно,
But
I
don't
blame
the
man
for
being
gone
Но
я
не
виню
тебя
в
том,
что
ты
ушел.
I
was
cheating
on
him
all
along
Я
все
это
время
тебе
изменяла,
And
I
can't
really
see
him
stayin'
on
И
я
не
могу
представить,
чтобы
ты
остался.
When
you're
being
loved
Когда
тебя
любят,
You
take
it
for
granted
Ты
воспринимаешь
это
как
должное.
You
can't
see
yourself
fallin'
Ты
не
видишь,
как
падаешь.
You
think
you're
on
top
Ты
думаешь,
что
ты
на
вершине.
But
it's
not
the
fall
Но
не
падение
That
hurts
you
at
all
Ранит
тебя,
It's
the
sudden
stop
А
внезапная
остановка.
He
stopped
loving
me
Ты
перестал
любить
меня.
Found
me
running
'round
and
he
set
me
free
Застукал
меня
за
изменой
и
отпустил.
Now
my
misery
is
my
company
Теперь
мое
страдание
- моя
компания,
And
I'm
missing
his
touch
constantly
И
мне
постоянно
не
хватает
твоих
прикосновений.
Oh,
walk
it
out
О,
ухожу
прочь,
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
mark
it
out
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
это
осознать.
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
do
without
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
жить
без,
All
the
love,
all
the
love
that
I
can't
live
without
Всей
любви,
всей
той
любви,
без
которой
я
не
могу
жить.
Oh,
walk
it
out
О,
ухожу
прочь,
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
mark
it
out
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
это
осознать.
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
do
without
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
жить
без,
All
the
love,
all
the
love
that
I
can't
live
without
Всей
любви,
всей
той
любви,
без
которой
я
не
могу
жить.
Oh,
walk
it
out
О,
ухожу
прочь,
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
mark
it
out
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
это
осознать.
Now
he's
gone
and
I
know
I
must
do
without
Теперь
тебя
нет,
и
я
знаю,
что
должна
жить
без,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert L. Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.