Kelly Joyce - Avec L'Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelly Joyce - Avec L'Amour




Avec L'Amour
With Love
Je crois que l'amour te guerirà un jour
I believe that love will heal you one day
Je jure sur mon Dieu qu'il te rendrà heurex.
I swear on my God it will make you feel okay.
Je vivrai pour toi... Vivras tu pour moi?
I will live for you... Will you live for me?
Te rappellerai de tous tes reves.
Remind you of all of your dreams.
Avec l'amour... vivre l'immensité
With love... living the immensity
Meme si le vent importera tous mes beaux souvenirs.
Even though the wind will blow away all my beautiful memories.
Quand va le temps qui ne veut oublier
When time will go away and forget
Histories d'amour qui se sont juré depuis l'eternité.
Love stories that have sworn to each other for eternity.
Avec l'amour... vivre l'immensité
With love... living the immensity
Choisir l'intensité et puis tout par ton coeur.
Choosing the intensity and then everything by your heart.
La lueur qui danse sur la peau de ton ame.
The glow that dances on the skin of your soul.
Oui, ce sont les choses qui l'on ose avec l'amour.
Yes, those are things that are dared with love.
Je sais que l'amour peut faire des miracles.
I know that love can work miracles.
Aujourd'hui me semble nous n'avons plus rien.
Today seems like we have nothing left.
Je crois en l'amour. Je suis decidée
I believe in love. I am determined
Tant que je vivrai... a plus encore aimer!
As long as I live... to love even more!
Avec l'amour... vivre l'immensité
With love... living the immensity
Meme si le vent importera tous mes beaux souvenirs.
Even though the wind will blow away all my beautiful memories.
Quand va le temps qui ne veut oublier
When time will go away and forget
Histories d'amour qui se sont juré depuis l'eternité.
Love stories that have sworn to each other for eternity.
Avec l'amour... vivre l'immensité
With love... living the immensity
Choisir l'intensité et puis tout par ton coeur.
Choosing the intensity and then everything by your heart.
La lueur qui danse sur la peau de ton ame.
The glow that dances on the skin of your soul.
Oui, ce sont les choses qui l'on ose avec l'amour
Yes, those are things that are dared with love





Writer(s): Paul Manners, Ennio Rastelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.