Kelly Joyce - C'est L'amour Qui Vient - traduction des paroles en allemand

C'est L'amour Qui Vient - Kelly Joycetraduction en allemand




C'est L'amour Qui Vient
Es ist die Liebe, die kommt
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est le vent qui vient, c'est le temps qui va!
Es ist der Wind, der kommt, es ist die Zeit, die vergeht!
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est l'amour qui vient, c'est le temps qui va!
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Zeit, die vergeht!
Quand on parle du vent
Wenn man vom Wind spricht
Laisse-il vient-il va
Lass ihn, er kommt und geht
Il balance et court
Er schwankt und eilt
Tout autour de toi
Ganz um dich herum
Et il suit la danse
Und er folgt dem Tanz
De l'eau sans défence
Des wehrlosen Wassers
Sous la lune lumière
Unter dem Mondenlicht
Qui d'un souffle espère
Das mit einem Hauch hofft
Un jour tout renaît
Eines Tages wird alles wiedergeboren
Et tout se refait
Und alles erneuert sich
Seule question de foi
Nur eine Frage des Glaubens
De profonds emois
Tiefer Gefühle
Fille de la rue
Mädchen von der Straße
Sans plus aucun but
Ohne jedes weitere Ziel
Lasse souffrir
Müde zu leiden
Et trop sure d'en mourir
Und zu sicher, daran zu sterben
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est l'amour qui vient, c'est le temps qui va!
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Zeit, die vergeht!
Et qui va vers toi
Und die zu dir geht
Et qui vient vers moi
Und die zu mir kommt
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est le temps qui vient, c'est le vent qui va
Es ist die Zeit, die kommt, es ist der Wind, der geht
C'est l'amour qui vient, c'est le temps qui va!
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Zeit, die vergeht!
Le fil de nos vies
Der Faden unseres Lebens
Suit le son des nuits
Folgt dem Klang der Nächte
Prends en le rubis
Nimm davon den Rubin
De sang qui s'enfuit
Des Blutes, das entflieht
Sans vouloir te dire
Ohne dir sagen zu wollen
Tout son devenir
Sein ganzes Werden
Révéler de soi
Von sich zu offenbaren
Les secrets pourquoi
Die geheimen Gründe
Quand tu le verras
Wenn du ihn sehen wirst
Emboîte son pas
Folge seinem Schritt
Prends lui cette main
Ergreif diese Hand
Q'unit les destins
Die die Schicksale vereint
Traversant le temps
Die Zeit durchquerend
Chantez le présent
Besingt die Gegenwart
Si plein d'avenir
So voller Zukunft
S'aimant a n'enplus finir
Sich liebend ohne Ende
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est le vent qui vient, c'est le temps qui va
Es ist der Wind, der kommt, es ist die Zeit, die vergeht
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
Et qui va vers toi
Und die zu dir geht
Et qui vient vers moi
Und die zu mir kommt
C'est l'amour qui vient, c'est l'amour qui va
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Liebe, die geht
C'est le temps qui vient, c'est le vent qui va
Es ist die Zeit, die kommt, es ist der Wind, der geht
C'est l'amour qui vient, c'est le temps qui va!
Es ist die Liebe, die kommt, es ist die Zeit, die vergeht!





Writer(s): A Secchi, Cristian Piccinelli, Ennio Rastelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.