Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est L'amour Qui Vient
Es ist die Liebe, die kommt
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
le
vent
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Es
ist
der
Wind,
der
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht!
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht!
Quand
on
parle
du
vent
Wenn
man
vom
Wind
spricht
Laisse-il
vient-il
va
Lass
ihn,
er
kommt
und
geht
Il
balance
et
court
Er
schwankt
und
eilt
Tout
autour
de
toi
Ganz
um
dich
herum
Et
il
suit
la
danse
Und
er
folgt
dem
Tanz
De
l'eau
sans
défence
Des
wehrlosen
Wassers
Sous
la
lune
lumière
Unter
dem
Mondenlicht
Qui
d'un
souffle
espère
Das
mit
einem
Hauch
hofft
Un
jour
tout
renaît
Eines
Tages
wird
alles
wiedergeboren
Et
tout
se
refait
Und
alles
erneuert
sich
Seule
question
de
foi
Nur
eine
Frage
des
Glaubens
De
profonds
emois
Tiefer
Gefühle
Fille
de
la
rue
Mädchen
von
der
Straße
Sans
plus
aucun
but
Ohne
jedes
weitere
Ziel
Lasse
souffrir
Müde
zu
leiden
Et
trop
sure
d'en
mourir
Und
zu
sicher,
daran
zu
sterben
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht!
Et
qui
va
vers
toi
Und
die
zu
dir
geht
Et
qui
vient
vers
moi
Und
die
zu
mir
kommt
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
le
temps
qui
vient,
c'est
le
vent
qui
va
Es
ist
die
Zeit,
die
kommt,
es
ist
der
Wind,
der
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht!
Le
fil
de
nos
vies
Der
Faden
unseres
Lebens
Suit
le
son
des
nuits
Folgt
dem
Klang
der
Nächte
Prends
en
le
rubis
Nimm
davon
den
Rubin
De
sang
qui
s'enfuit
Des
Blutes,
das
entflieht
Sans
vouloir
te
dire
Ohne
dir
sagen
zu
wollen
Tout
son
devenir
Sein
ganzes
Werden
Révéler
de
soi
Von
sich
zu
offenbaren
Les
secrets
pourquoi
Die
geheimen
Gründe
Quand
tu
le
verras
Wenn
du
ihn
sehen
wirst
Emboîte
son
pas
Folge
seinem
Schritt
Prends
lui
cette
main
Ergreif
diese
Hand
Q'unit
les
destins
Die
die
Schicksale
vereint
Traversant
le
temps
Die
Zeit
durchquerend
Chantez
le
présent
Besingt
die
Gegenwart
Si
plein
d'avenir
So
voller
Zukunft
S'aimant
a
n'enplus
finir
Sich
liebend
ohne
Ende
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
le
vent
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va
Es
ist
der
Wind,
der
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
Et
qui
va
vers
toi
Und
die
zu
dir
geht
Et
qui
vient
vers
moi
Und
die
zu
mir
kommt
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Liebe,
die
geht
C'est
le
temps
qui
vient,
c'est
le
vent
qui
va
Es
ist
die
Zeit,
die
kommt,
es
ist
der
Wind,
der
geht
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Es
ist
die
Liebe,
die
kommt,
es
ist
die
Zeit,
die
vergeht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Secchi, Cristian Piccinelli, Ennio Rastelli
Album
Chocolat
date de sortie
20-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.