Kelly Joyce - Vivre la vie (Charlie Rapino remix, extended version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelly Joyce - Vivre la vie (Charlie Rapino remix, extended version)




Vivre la vie (Charlie Rapino remix, extended version)
Vivre la vie (Charlie Rapino remix, extended version)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
Vivre la vie sans un amour me semble un soir de décembre.
Living life without love is like a December night.
C'est pour toi qu'je suis venue de ce pays si loin
I came from a faraway land just to be with you
À plonger mon regard dans le tien
To gaze into your eyes
Et t'aimer une vie entière au moins, tu es si tender.
And love you for a lifetime at least, you're so tender.
C'est l'béguin, tu as roulé sa perle sur ma peau.
It's a crush, you rolled your pearl on my skin.
Elle a frémi de ce rythme nouveau
It trembled to this new rhythm
Et a bougé tous mes tendres émois, c'est toi seul l'amour.
And moved all my tender emotions, you alone are love.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
And I am unarmed, holding back the tears
Vivant sans ta flamme, je n'ai presque plus d'âme.
Living without your flame, I have almost no soul left.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Me semble un soir de décembre.
Seems like a December night to me.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I, we will be loved forever.
À Paris, le long des quais de Seine rajeunis
In Paris, along the rejuvenated banks of the Seine
Flânant avec mon bouquin jauni
Strolling with my yellowed book
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux qui me font rêver.
Verlaine permeates me with new sounds that make me dream.
Saint-Germain est le quartier connu des amoureux.
Saint-Germain is the famous lovers' district.
Si tu veux, nous y serons heureux.
If you like, we can be happy there.
Je t'attends et te donnerai ma main car tu es l'amour.
I'm waiting for you and I'll give you my hand because you are love.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Me semble un soir de décembre.
Seems like a December night to me.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I, we will be loved forever.
Mon coeur a besoin de toi, dis-moi ces mots de passion.
My heart needs you, tell me those words of passion.
Les jeux sont faits, je t'envoie tous ces mots de passion.
The game is up, I send you all these words of passion.
Le temps me dira si j'ai raison.
Time will tell me if I'm right.
Mon coeur pour toi danse un ultrason, tu es tout amour.
My heart dances an ultrasound for you, you are all love.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
And I am unarmed, holding back the tears
Vivant sans ta flamme, moi, je n'ai presque plus d'âme.
Living without your flame, I have almost no soul left.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Me semble un soir de décembre.
Seems like a December night to me.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
So take my heart and my love now.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
You and I, we will be loved forever.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Living life without love, shunning the light of day
Nous pourrons danser ensemble.
We can dance together.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Loved forever.
Vivre la vie sans un amour, nous pourrons danser ensemble.
Living life without love, we can dance together.
Lovés pour toujours.
Loved forever.





Writer(s): Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.