Kelly Joyce - Vivre la vie (Charlie Rapino remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Joyce - Vivre la vie (Charlie Rapino remix)




Vivre la vie (Charlie Rapino remix)
Жить (ремикс Чарли Рапино)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
(Франческо де Бенедеттис/Эммануэль Видаль де Фонсека)
Vivre la vie sans un amour me semble un soir de décembre.
Жить без любви кажется мне похожим на декабрьский вечер.
C'est pour toi qu'je suis venue de ce pays si loin
Это ради тебя я приехала из такой далекой страны,
À plonger mon regard dans le tien
Чтобы погрузить свой взгляд в твой
Et t'aimer une vie entière au moins, tu es si tender.
И любить тебя, по крайней мере, целую жизнь, ты такой нежный.
C'est l'béguin, tu as roulé sa perle sur ma peau.
Это начало, ты провел своей жемчужиной по моей коже.
Elle a frémi de ce rythme nouveau
Она вздрогнула от этого нового ритма
Et a bougé tous mes tendres émois, c'est toi seul l'amour.
И разбудила все мои нежные чувства, ты один - любовь.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
И я безоружна, сдерживаю слезы,
Vivant sans ta flamme, je n'ai presque plus d'âme.
Живу без твоего пламени, у меня почти не осталось души.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Кажется мне похожим на декабрьский вечер.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света -
Nous pourrons danser ensemble.
Мы могли бы танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
À Paris, le long des quais de Seine rajeunis
В Париже, вдоль обновленных набережных Сены,
Flânant avec mon bouquin jauni
Бродя со своей пожелтевшей книгой,
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux qui me font rêver.
Верлен наполняет меня новыми звуками, которые заставляют меня мечтать.
Saint-Germain est le quartier connu des amoureux.
Сен-Жермен - известный квартал влюбленных.
Si tu veux, nous y serons heureux.
Если хочешь, мы будем там счастливы.
Je t'attends et te donnerai ma main car tu es l'amour.
Я жду тебя и отдам тебе свою руку, потому что ты - любовь.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Кажется мне похожим на декабрьский вечер.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света -
Nous pourrons danser ensemble.
Мы могли бы танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Mon coeur a besoin de toi, dis-moi ces mots de passion.
Мое сердце нуждается в тебе, скажи мне эти слова страсти.
Les jeux sont faits, je t'envoie tous ces mots de passion.
Жребий брошен, я посылаю тебе все эти слова страсти.
Le temps me dira si j'ai raison.
Время покажет, права ли я.
Mon coeur pour toi danse un ultrason, tu es tout amour.
Мое сердце танцует для тебя ультразвук, ты - вся любовь.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
И я безоружна, сдерживаю слезы,
Vivant sans ta flamme, moi, je n'ai presque plus d'âme.
Живу без твоего пламени, у меня почти не осталось души.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Кажется мне похожим на декабрьский вечер.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света -
Nous pourrons danser ensemble.
Мы могли бы танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света -
Nous pourrons danser ensemble.
Мы могли бы танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Vivre la vie sans un amour, nous pourrons danser ensemble.
Жить без любви, мы могли бы танцевать вместе.
Lovés pour toujours.
Вместе навсегда.





Writer(s): Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.