Kelly Joyce - Vivre La Vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelly Joyce - Vivre La Vie




Vivre La Vie
Living Life
C'est pour toi
This is for you
Je suis venue de ce pays si loin
I came from that country so far
À plonger mon regard dans le tien
To dive my eyes into yours
Et t'aimer un vie entière au moins
And love you a lifetime at least
Tu es so tender
You are so tender
Ces béguins
These crushes
Tu as roulé sa perle sur ma peau
You rolled its bead on my skin
Elle a frémi de ce rythme nouveau
It shivered from this new rhythm
Et a bougé tous mes tendres émois
And moved all my tender emotions
C'est toi seul l'amour
You are the only love
Et je suis sans arme
And I am unarmed
Retenant les larmes
Holding back tears
Vivant sans ta flamme
Living without your flame
Je n'ai presque plus d'âme
I have almost no soul left
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre
Seems like an evening in December to me
Prends donc mon cœur et my love maintenant
So take my heart and my love now
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble
We will be able to dance together
Toi et moi nous serons levés, pour toujours
You and I will be lifted up, forever
À Paris
In Paris
Le long des quais de Seine, rajeunis
Along the Seine quays, rejuvenated
Flânant avec mon bouquin jauni
Strolling with my yellowed book
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux
Verlaine impregnates me with new sounds
Qui me font rêver
That make me dream
Saint-Germain
Saint-Germain
Est le quartier connu des amoureux
Is the neighborhood known for lovers
Si tu veux, nous y serons heureux
If you want, we will be happy there
Je t'attends et te donnerai ma main
I am waiting for you and I will give you my hand
Car tu es l'amour
Because you are the love
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre
Seems like an evening in December to me
Prends donc mon cœur et my love maintenant
So take my heart and my love now
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble
We will be able to dance together
Toi et moi nous serons levés pour toujours
You and I will be lifted up forever
Mon cœur a besoin de toi
My heart needs you
Dis-moi ces mots de passion
Tell me these words of passion
Les jeux sont faits
The games are done
Je t'envoie tous ces mots de passion
I am sending you all these words of passion
Le temps me dira si j'ai raison
Time will tell if I am right
Mon cœur pour toi danse en ultra sons
My heart dances to your ultrasound
Tu es tout amour
You are all love
Et je suis sans arme
And I am unarmed
Retenant les larmes
Holding back tears
Vivant sans ta flamme
Living without your flame
Moi, je n'ai presque plus d'âme
I have almost no soul left
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Me semble un soir de décembre
Seems like an evening in December to me
Prends donc mon cœur et my love maintenant
So take my heart and my love now
Vivre la vie sans un amour
Living life without a love
Fuyant la lumière du jour
Fleeing the light of day
Nous pourrons danser ensemble
We will be able to dance together
Toi et moi nous serons levés pour toujours
You and I will be lifted up forever





Writer(s): Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.