Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pegue e Puxe (feat. POCAH)
Nimm und Zieh (feat. POCAH)
Vem
pra
cá
que
eu
quero
balançar
Komm
her,
ich
will
tanzen
Bate
a
mão
no
ar,
e
puxe
Schlag
in
die
Luft
und
zieh
Tá
com
pulga
atrás
da
orelha?
Hast
du
einen
Floh
hinterm
Ohr?
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Eu
não
tô
mais
de
bobeira
Ich
bin
nicht
mehr
zum
Narren
zu
halten
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Quero
só
do
seu
ladinho
ficar
Ich
will
nur
an
deiner
Seite
sein
E
de
mansinho
roubar
um
beijo
seu
Und
dir
heimlich
einen
Kuss
stehlen
Mas
prefere
com
os
amigos
andar
Aber
du
ziehst
es
vor,
mit
deinen
Freunden
rumzuhängen
E
futebol
pra
jogar
Und
Fußball
zu
spielen
Tô
Julieta
sem
Romeu,
oh
Ich
bin
Julia
ohne
Romeo,
oh
Tá
com
pulga
atrás
da
orelha?
Hast
du
einen
Floh
hinterm
Ohr?
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Eu
não
tô
mais
de
bobeira
Ich
bin
nicht
mehr
zum
Narren
zu
halten
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Toda
noite,
eu
sei
que
sai
pra
zoar
Ich
weiß,
dass
du
jede
Nacht
ausgehst,
um
Spaß
zu
haben
Vem
com
esse
papo
pra
cá
Komm
mir
nicht
mit
diesem
Gerede
De
enganação
Von
Täuschung
Ainda
me
liga
tarde
do
celular
Rufst
mich
noch
spät
vom
Handy
an
Querendo
fiscalizar
Willst
mich
kontrollieren
Isso
pra
mim
não
dá
mais
não
Das
geht
für
mich
nicht
mehr
Eu
não
posso
ficar
a
vida
inteira
Ich
kann
nicht
mein
Leben
lang
Com
um
namorado
tão
cara
de
pau
Mit
einem
so
frechen
Freund
zusammen
sein
Se
você
não
quiser,
já
tem
quem
queira
Wenn
du
nicht
willst,
gibt
es
schon
jemanden,
der
will
Vai
perder
seu
brinquedinho
de
cristal
Du
wirst
dein
kleines
Kristallspielzeug
verlieren
Eu
não
posso
ficar
a
vida
inteira
Ich
kann
nicht
mein
Leben
lang
Com
alguém
que
muito
fala
e
pouco
faz
Mit
jemandem
zusammen
sein,
der
viel
redet
und
wenig
tut
Se
você
não
quiser,
já
tem
quem
queira
Wenn
du
nicht
willst,
gibt
es
schon
jemanden,
der
will
Quando
acordar,
vai
ser
tarde
demais
Wenn
du
aufwachst,
wird
es
zu
spät
sein
Tá
com
pulga
atrás
da
orelha?
Hast
du
einen
Floh
hinterm
Ohr?
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Eu
não
tô
mais
de
bobeira
Ich
bin
nicht
mehr
zum
Narren
zu
halten
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Quero
só
do
seu
ladinho
ficar
Ich
will
nur
an
deiner
Seite
sein
E
de
mansinho
roubar
um
beijo
seu
Und
dir
heimlich
einen
Kuss
stehlen
Mas
prefere
com
os
amigos
andar
Aber
du
ziehst
es
vor,
mit
deinen
Freunden
rumzuhängen
E
futebol
pra
jogar
Und
Fußball
zu
spielen
Tô
Julieta
sem
Romeu
Ich
bin
Julia
ohne
Romeo
Eu
não
posso
ficar
a
vida
inteira
Ich
kann
nicht
mein
Leben
lang
Com
um
namorado
tão
cara
de
pau
Mit
einem
so
frechen
Freund
zusammen
sein
Se
você
não
quiser,
já
tem
quem
queira
Wenn
du
nicht
willst,
gibt
es
schon
jemanden,
der
will
Vai
perder
seu
brinquedinho
de
cristal
Du
wirst
dein
kleines
Kristallspielzeug
verlieren
Eu
não
posso
ficar
a
vida
inteira
Ich
kann
nicht
mein
Leben
lang
Com
alguém
que
muito
fala
e
pouco
faz
Mit
jemandem
zusammen
sein,
der
viel
redet
und
wenig
tut
Se
você
não
quiser,
já
tem
quem
queira
Wenn
du
nicht
willst,
gibt
es
schon
jemanden,
der
will
Quando
acordar,
vai
ser
tarde
demais
Wenn
du
aufwachst,
wird
es
zu
spät
sein
Tá
com
pulga
atrás
da
orelha?
(Vem)
Hast
du
einen
Floh
hinterm
Ohr?
(Komm)
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
(Puxe)
Küss
mich
und
zieh
(Zieh)
Eu
não
tô
mais
de
bobeira
Ich
bin
nicht
mehr
zum
Narren
zu
halten
Me
pegue
e
puxe
Nimm
mich
und
zieh
Me
beije
e
puxe
Küss
mich
und
zieh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tavares, Toninho Aguiar, Maozinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.