Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Falta Que Me Faz
Wie sehr du mir fehlst
Eu
juro
que
eu
tentei
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht
Salvar
o
que
eu
quebrei
Zu
retten,
was
ich
zerbrach
Mas
quando
eu
vi,
você
já
'tava
longe
Doch
als
ich
es
bemerkte,
warst
du
schon
weit
weg
Será
que
não
dá
mais?
Geht
es
wirklich
nicht
mehr?
E
a
falta
que
me
faz
Und
wie
sehr
du
mir
fehlst
Quem
vai
saber
o
que
o
futuro
esconde
Wer
weiß,
was
die
Zukunft
verbirgt
Sei
que
é
difícil
de
acreditar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
glauben
Mas
eu
me
arrependi
Aber
ich
bereue
es
Vai
ver,
ainda
dá
pra
consertar
Vielleicht
kann
man
es
noch
reparieren
Se
você
estiver
aqui
Wenn
du
hier
bist
Eu
tô
morrendo
de
saudade
do
teu
cheiro
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Duft
Daquele
colo
que
só
você
pode
dar
Nach
dieser
Geborgenheit,
die
nur
du
geben
kannst
Eu
tô
morrendo
de
vontade
do
teu
beijo
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Kuss
Será
que
a
gente
não
pode
se
encontrar?
Können
wir
uns
nicht
treffen?
Botar
os
pingos
nos
is
Die
Dinge
klären
Cada
coisa
em
seu
devido
lugar
Alles
an
seinen
richtigen
Platz
bringen
Ah,
ah
(ah,
ah)
Ah,
ah
(ah,
ah)
Botar
os
pingos
nos
is
Die
Dinge
klären
Cada
coisa
em
seu
devido
lugar
Alles
an
seinen
richtigen
Platz
bringen
Ah,
ah
(ah,
ah)
Ah,
ah
(ah,
ah)
Já
vi
onde
eu
errei
e
agora
que
eu
já
sei
Ich
habe
gesehen,
wo
ich
falsch
lag,
und
jetzt,
wo
ich
es
weiß
Eu
quero
fazer
tudo
diferente
Möchte
ich
alles
anders
machen
Aposto
com
você
Ich
wette
mit
dir
Não
dá
nem
pra
esconder
Man
kann
es
nicht
verbergen
Eu
nunca
vi
nada
como
a
gente
Ich
habe
noch
nie
etwas
wie
uns
gesehen
Eu
tô
morrendo
de
saudade
do
teu
cheiro
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Duft
Daquele
colo
que
só
você
pode
dar
Nach
dieser
Geborgenheit,
die
nur
du
geben
kannst
Eu
tô
morrendo
de
vontade
do
teu
beijo
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Kuss
Será
que
a
gente
não
pode
se
encontrar?
Können
wir
uns
nicht
treffen?
Eu
tô
morrendo
de
saudade
do
teu
cheiro
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Duft
Daquele
colo
que
só
você
pode
dar
Nach
dieser
Geborgenheit,
die
nur
du
geben
kannst
Eu
tô
morrendo
de
vontade
do
teu
beijo
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
deinem
Kuss
Será
que
a
gente
não
pode
se
encontrar?
Können
wir
uns
nicht
treffen?
Botar
os
pingos
nos
is
Die
Dinge
klären
Cada
coisa
em
seu
devido
lugar
Alles
an
seinen
richtigen
Platz
bringen
Ah,
ah
(ah,
ah)
Ah,
ah
(ah,
ah)
Botar
os
pingos
nos
is
Die
Dinge
klären
Cada
coisa
em
seu
devido
lugar
Alles
an
seinen
richtigen
Platz
bringen
Ah,
ah
(ah,
ah)
Ah,
ah
(ah,
ah)
Eu
juro
que
eu
tentei
Ich
schwöre,
ich
habe
es
versucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.