Paroles et traduction en russe Kelly Key - Adoleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ganhou
com
esse
jeito
de
menino
Ты
покорил
меня
этим
мальчишеским
видом
Tão
alegre,
tão
meigo
e
distraído
Таким
веселым,
таким
милым
и
рассеянным
Eu
não
sei
onde
esse
amor
vai
me
levar
Я
не
знаю,
куда
меня
приведет
эта
любовь
(Esse
amor
vai
me
levar)
(Эта
любовь
меня
приведет)
Que
você
é
mais
novo,
é
verdade
То,
что
ты
младше,
это
правда
Mas
não
quero
saber
da
sua
idade
Но
мне
все
равно,
сколько
тебе
лет
Não
vou
mais
fugir,
eu
vou
deixar
rolar
Я
больше
не
буду
убегать,
я
позволю
всему
идти
своим
чередом
(Deixar
rolar)
(Позволю
всему
идти
своим
чередом)
Te
chamo
pro
cinema,
você
tem
que
estudar
Зову
тебя
в
кино,
а
ты
должен
учиться
E
quando
a
gente
sai
sempre
tem
hora
pra
voltar
И
когда
мы
гуляем,
всегда
есть
время
возвращаться
Não
vê
que
eu
tô
na
sua,
louca
pra
te
beijar
Разве
ты
не
видишь,
что
я
вся
твоя,
безумно
хочу
тебя
поцеловать
Se
liga
na
ideia
que
eu
vou
te
mandar
Вникни
в
идею,
которую
я
тебе
предложу
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Me
ganhou
com
esse
jeito
de
menino
Ты
покорил
меня
этим
мальчишеским
видом
Tão
alegre,
tão
meigo
e
distraído
Таким
веселым,
таким
милым
и
рассеянным
Eu
não
sei
onde
esse
amor
vai
me
levar
Я
не
знаю,
куда
меня
приведет
эта
любовь
(Esse
amor
vai
me
levar)
(Эта
любовь
меня
приведет)
Que
você
é
mais
novo,
é
verdade
То,
что
ты
младше,
это
правда
Mas
não
quero
saber
da
sua
idade
Но
мне
все
равно,
сколько
тебе
лет
Não
vou
mais
fugir
eu
vou
deixar
rolar
Я
больше
не
буду
убегать,
я
позволю
всему
идти
своим
чередом
(Deixar
rolar)
(Позволю
всему
идти
своим
чередом)
Te
chamo
pro
cinema,
você
tem
que
estudar
Зову
тебя
в
кино,
а
ты
должен
учиться
E
quando
a
gente
sai
sempre
tem
hora
pra
voltar
И
когда
мы
гуляем,
всегда
есть
время
возвращаться
Não
vê
que
eu
tô
na
sua,
louca
pra
te
beijar
Разве
ты
не
видишь,
что
я
вся
твоя,
безумно
хочу
тебя
поцеловать
Se
liga
na
idéia
que
eu
vou
te
mandar
Вникни
в
идею,
которую
я
тебе
предложу
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
17
anos,
pré-vestibular
17
лет,
подготовка
к
поступлению
в
университет
Pai
enchendo
o
saco,
tem
que
estudar
Отец
пилит,
нужно
учиться
Já
tive
essa
idade,
sei
como
é
que
é
Я
была
в
твоем
возрасте,
я
знаю,
каково
это
Mas
tu
tá
lidando
com
uma
mulher
Но
ты
имеешь
дело
с
женщиной
Vê
se
me
obedece,
tem
que
respeitar
Смотри,
слушайся
меня,
должен
уважать
Você
é
gatinho,
mas
assim
não
dá
Ты
красавчик,
но
так
не
пойдет
Quero
atitude,
quero
atenção
Мне
нужна
решительность,
мне
нужно
внимание
Tem
que
dar
valor
ao
que
tu
tem
na
mão
Ты
должен
ценить
то,
что
у
тебя
в
руках
Te
chamo
pro
cinema,
você
tem
que
estudar
Зову
тебя
в
кино,
а
ты
должен
учиться
E
quando
a
gente
sai
sempre
tem
hora
pra
voltar
И
когда
мы
гуляем,
всегда
есть
время
возвращаться
Não
vê
que
eu
tô
na
sua,
louca
pra
te
beijar
Разве
ты
не
видишь,
что
я
вся
твоя,
безумно
хочу
тебя
поцеловать
Se
liga
na
ideia
que
eu
vou
te
mandar
Вникни
в
идею,
которую
я
тебе
предложу
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Não
quero
mais
brincar,
brincar
de
adoleta
Я
больше
не
хочу
играть,
играть
в
подростковые
игры
Eu
quero
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Я
хочу
le
petit
petit
polá,
le
café
com
chocolat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.