Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podia
ser
muito
melhor
do
que
pensava
Es
hätte
viel
besser
sein
können,
als
ich
dachte
Mas
você
nem
quis
tentar
Aber
du
wolltest
es
nicht
einmal
versuchen
Hoje
eu
vejo
que
fui
pra
você
Heute
sehe
ich,
dass
ich
für
dich
war
Só
um
brinquedo
particular
Nur
ein
privates
Spielzeug
Se
não
fez
direito,
agora
é
tarde
demais.
Du
hast
es
nicht
richtig
gemacht,
jetzt
ist
es
zu
spät.
Você
não
me
escutou,
não
peça
pra
voltar
atrás.
Du
hast
mir
nicht
zugehört,
bitte
nicht
darum
zurückzukommen.
O
que
fazer
pra
não
me
estressar?
Was
tun,
um
mich
nicht
aufzuregen?
Já
decidi
te
deixar
pra
lá!
Ich
habe
schon
beschlossen,
dich
hinter
mir
zu
lassen!
Tudo
o
que
eu
disse
foi
verdadeiro
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
war
wahr
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Ich
habe
mich
dir
ganz
hingegeben
Apesar
de
tantas
coisas
Trotz
so
vieler
Dinge
Sempre
pensei
em
você
primeiro
Habe
ich
immer
zuerst
an
dich
gedacht
Se
não
fez
direito,
agora
é
tarde
demais.
Du
hast
es
nicht
richtig
gemacht,
jetzt
ist
es
zu
spät.
Você
não
me
escutou,
não
peça
pra
voltar
atrás.
Du
hast
mir
nicht
zugehört,
bitte
nicht
darum
zurückzukommen.
O
que
fazer
pra
não
me
estressar?
Was
tun,
um
mich
nicht
aufzuregen?
Já
decidi
te
deixar
pra
lá!
Ich
habe
schon
beschlossen,
dich
hinter
mir
zu
lassen!
"Você
nunca
me
amou,
só
quis
tirar
a
minha
paz.
"Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
wolltest
mir
nur
meinen
Frieden
nehmen.
Não
perco
mais
meu
tempo,
quer
saber?
Tanto
faz!
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
mehr,
weißt
du
was?
Mir
doch
egal!
Você
não
me
escutou,
já
disse
que
é
tarde
demais
Du
hast
mir
nicht
zugehört,
ich
habe
schon
gesagt,
dass
es
zu
spät
ist
E
eu
não
volto
atrás,
NÃO!"
Und
ich
gehe
nicht
zurück,
NEIN!"
O
que
fazer
pra
não
me
estressar?
Was
tun,
um
mich
nicht
aufzuregen?
Já
decidi
te
deixar
pra
lá!
Ich
habe
schon
beschlossen,
dich
hinter
mir
zu
lassen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Silva Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.