Kelly Key - É uma Partida de Futebol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kelly Key - É uma Partida de Futebol




É uma Partida de Futebol
It's a Soccer Match
Ô, bola na trave não altera o placar
Oh, the ball on the post doesn't change the score
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Ball in the box with no one to head it
Bola na rede pra fazer o gol
Ball in the net to score the goal
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Who hasn't dreamed of being a soccer player?
A bandeira no estádio é um estandarte
The flag in the stadium is a banner
A flâmula pendurada na parede do quarto
The pennant hanging on the bedroom wall
O distintivo na camisa do uniforme
The badge on the uniform shirt
Que coisa linda é uma partida de futebol
What a beautiful thing a soccer match is
Uh!
Uh!
Posso morrer pelo meu time
I could die for my team
Se ele perder, que dor, imenso crime
If they lose, what pain, a huge crime
Posso chorar se ele não ganhar
I might cry if they don't win
Mas se ele ganha, não adianta
But if they win, there's no stopping it
Não garganta que não pare de berrar
There's no throat that won't scream
A chuteira veste o descalço
The cleats dress the bare foot
O tapete da realeza é verde
The royal carpet is green
Olhando para bola eu vejo o sol
Looking at the ball I see the sun
Está rolando agora, é uma partida de futebol
It's rolling now, it's a soccer match
O meio campo é lugar dos craques
The midfield is the place for the aces
Que vão levando o time todo pro ataque
Who take the whole team to the attack
O centroavante, o mais importante
The center forward, the most important
Que emocionante é uma partida de futebol, é!
How exciting a soccer match is, yeah!
Hey!
Hey!
Gol!
Goal!
O meu goleiro é um homem de elástico
My goalkeeper is a rubber man
Os dois zagueiros têm a chave do cadeado
The two defenders have the key to the lock
Os laterais fecham a defesa
The fullbacks close the defense
Mas que beleza é uma partida de futebol
What a beauty a soccer match is
Ô, bola na trave não altera o placar
Oh, the ball on the post doesn't change the score
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Ball in the box with no one to head it
Bola na rede pra fazer o gol
Ball in the net to score the goal
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Who hasn't dreamed of being a soccer player?
O meio campo é lugar dos craques
The midfield is the place for the aces
Que vão levando o time todo pro ataque
Who take the whole team to the attack
O centroavante, o mais importante
The center forward, the most important
Que emocionante é uma partida de futebol, é!
How exciting a soccer match is, yeah!
Gol!
Goal!
Pro gol, o gol
To the goal, the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Oh, pro gol
Oh, to the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Fazer o gol
To score the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Woah, o gol
Woah, the goal
Quis ser um jogador de futebol, oh!
I wanted to be a soccer player, oh!
Pro gol, o gol
To the goal, the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Woah, pro gol
Woah, to the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Fazer o gol
To score the goal
Quis ser um jogador de futebol
I wanted to be a soccer player
Woah, o gol
Woah, the goal
Quis ser um jogador de futebol, oh!
I wanted to be a soccer player, oh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.