Paroles et traduction Kelly Osbourne - Redlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
falling,
dont
bother,
I
rather
end
up
where
I
droped
off
Я
падаю,
не
беспокойся,
я
лучше
окажусь
там,
где
упала
No
making,
excuses,
I
guess
I
feel
like
I
dont
fit
Не
надо
оправданий,
я
просто
чувствую,
что
я
здесь
не
к
месту
Your
speaking
but
I
just
dont
hear
you
Ты
говоришь,
но
я
тебя
просто
не
слышу
Who
do
you
think
is
listening?,
you
noticed
I
didnt
Как
думаешь,
кто
слушает?
Ты
заметил,
что
я
– нет
Go
figured
if
you
got
a
minute
Просто
подумай,
если
у
тебя
есть
минутка
Your
reaching,
I'm
leaving
Ты
тянешься,
я
ухожу
Dont
say
I
havent
gave
you
nothing
Не
говори,
что
я
тебе
ничего
не
дала
It's
getting
just
a
little
creepy,
the
thoughts
of
never
nothing
sleeping
Это
становится
немного
жутковато,
мысли
о
том,
что
никогда
не
усну
It's
hard
to
say
whats
on
my
mind,
words
always
are
one
step
behind
Трудно
сказать,
что
у
меня
на
уме,
слова
всегда
на
шаг
позади
Im
waiting
on
a
red
light
(waiting
on
a
red
light)
Я
жду
на
красном
свете
(жду
на
красном
свете)
Sitting
on
a
time
bomb
(sitting
on
a
time
bomb)
Сижу
на
бомбе
замедленного
действия
(сижу
на
бомбе
замедленного
действия)
Nothing
seems
to
go
right
(nothing
seems
to
go
right)
Ничего
не
получается
(ничего
не
получается)
I'm
still
remaining
calm
(im
still
remaining
clam)
Я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
(я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие)
Walking
on
a
tight-rope
emotionally
amazed
Иду
по
канату,
эмоционально
поражена
Acareful
execution
that
slaps
me
in
the
face
Осторожное
действие,
которое
бьёт
меня
по
лицу
I'm
waiting
on
a
red
light,
but
still
remaing
calm
Я
жду
на
красном
свете,
но
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
I'm
fed
up,
so
boring,
swimming
in
a
pool
of
quick
sand
Мне
всё
надоело,
так
скучно,
плыву
в
зыбучих
песках
Not
making
a
scene,
please
insert
a
nervous
breakdown
Не
устраиваю
сцен,
пожалуйста,
вставьте
сюда
нервный
срыв
Take
a
needle
stitch
my
mouth
up
Возьми
иголку,
зашей
мой
рот
Then
apply
a
little
make
up,
all
the
stupid
things
I
said
Потом
нанеси
немного
макияжа,
на
всю
ту
глупость,
что
я
наговорила
Pressure
keeps
building
everyday
Давление
нарастает
с
каждым
днём
Im
waiting
on
a
red
light
(waiting
on
a
red
light)
Я
жду
на
красном
свете
(жду
на
красном
свете)
Sitting
on
a
time
bomb
(sitting
on
a
time
bomb)
Сижу
на
бомбе
замедленного
действия
(сижу
на
бомбе
замедленного
действия)
Nothing
seems
to
go
right
(nothing
seems
to
go
right)
Ничего
не
получается
(ничего
не
получается)
Im
still
remaining
calm
(I'm
still
remaining
clam)
Я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
(я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие)
Walking
on
a
tight-rope
emotionally
amazed
Иду
по
канату,
эмоционально
поражена
Acareful
execution
that
slaps
me
in
the
face
Осторожное
действие,
которое
бьёт
меня
по
лицу
I'm
waiting
on
a
red
light,
but
still
remaing
calm
Я
жду
на
красном
свете,
но
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
I'm
waiting
on
a
red
light
Я
жду
на
красном
свете
Sitting
on
a
time
bomb
Сижу
на
бомбе
замедленного
действия
Nothing
seems
to
go
right
Ничего
не
получается
I'm
still
remaining
calm
Я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
Walking
on
a
tight-rope
emotionally
amazed
Иду
по
канату,
эмоционально
поражена
Acareful
execution
that
slaps
me
in
the
face
Осторожное
действие,
которое
бьёт
меня
по
лицу
I'm
waiting
on
a
red
light,
but
still
remaing
calm
Я
жду
на
красном
свете,
но
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
I'm
waiting
on
a
red
light
(waiting
on
a
red
light)
Я
жду
на
красном
свете
(жду
на
красном
свете)
Sitting
on
a
time
bomb
(waiting
on
a
red
light)
Сижу
на
бомбе
замедленного
действия
(жду
на
красном
свете)
Nothing
seems
to
go
right
(waiting
on
a
red
light)
Ничего
не
получается
(жду
на
красном
свете)
I'm
still
remaining
calm
(waiting
on
a
red
light)
Я
всё
ещё
сохраняю
спокойствие
(жду
на
красном
свете)
Catch
me,
I'm
falling,
I
dont
wanna
land
where
I
fell
from
Поймай
меня,
я
падаю,
я
не
хочу
приземлиться
там,
откуда
упала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.