Paroles et traduction Kelly Price feat. Algebra Blessett - Conversations with HER (feat. Algebra Blessett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversations with HER (feat. Algebra Blessett)
Разговоры с НЕЙ (при участии Algebra Blessett)
Kelly,
it′s-
Келли,
это
-
I
know
who
this
is
Я
знаю,
кто
это.
Listen,
I
know
I
shouldn't
be
calling
you,
but
I
just,
we′re
not
friends
anymore
and
I
don't
know
who
else
to
call
Слушай,
я
знаю,
что
не
должна
тебе
звонить,
но
просто...
мы
больше
не
друзья,
и
я
не
знаю,
кому
ещё
позвонить.
I
cannot
believe
this
Поверить
не
могу.
He's
yours,
you′ve
got
him,
now
what
is
this
you
say?
Он
твой,
ты
его
получила,
и
что
теперь
ты
говоришь?
We
have
so
much
in
common,
У
нас
так
много
общего.
More
than
his
last
name
Больше,
чем
просто
его
фамилия.
What
do
you
want
from
me,
cause
I
don′t
have
the
time
Чего
ты
от
меня
хочешь?
У
меня
нет
времени.
Don't
hang
up
please,
cause
I
need
to
confide,
he′s
hiding
his
cell
phone
Не
вешай
трубку,
пожалуйста,
мне
нужно
выговориться.
Он
прячет
свой
телефон
And
coming
home
late
И
приходит
домой
поздно.
I
have
dinner
waiting
У
меня
ужин
ждет.
But
he
already
ate
А
он
уже
поел.
I'm
tired
of
crying,
Я
устала
плакать,
Don′t
know
what
to
do,
Не
знаю,
что
делать.
Don't
like
how
it
feels
in
your
shoes
Мне
не
нравится
быть
на
твоем
месте.
So
what
the
hell
you
calling
me
for?
Так
какого
чёрта
ты
мне
звонишь?
Karma′s
knocking
at
your
door,
Карма
стучится
в
твою
дверь.
I
don't
have
that
problem
no
more,
У
меня
больше
нет
этой
проблемы.
It's
your
bed
now
so
just
lay
Это
теперь
твоя
постель,
так
что
просто
ложись.
I
just
can′t
believe
he′d
do
this,
Я
просто
не
могу
поверить,
что
он
так
поступил.
Kelly:
Really?
Girl
he's
got
you
looking
real
foolish
Келли:
Правда?
Девочка,
он
выставил
тебя
полной
дурой.
I
know,
I
deserve
this,
& I′m
the
one
to
blame
Я
знаю,
я
это
заслужила,
и
я
сама
виновата.
Side
chick
to
misses,
Из
любовницы
в
жену.
Wait
a
minute,
what?-
Подожди,
что?-
Did
you
really
think
he'd
change?
Ты
действительно
думала,
что
он
изменится?
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
I′m
trying
to
make
this
right
Я
пытаюсь
все
исправить.
Already
done
you
see,
your
reliving
my
life
Уже
всё
сделано,
понимаешь?
Ты
проживаешь
мою
жизнь.
The
neighbors
were
talking,
Соседи
говорили,
And
church
was
the
same
И
в
церкви
было
то
же
самое.
Ooohh
I'm
sorry
Ох,
прости.
Took
everything
from
me,
left
nothin
but
shame
Он
забрал
у
меня
всё,
оставил
только
стыд.
So
keep
your
I′m
sorry's,
they
don't
mean
a
thing
Так
что
оставь
свои
"прости",
они
ничего
не
значат.
He′s
yours
now
you
wearing
the
ring,
Он
твой
теперь,
ты
носишь
кольцо.
So
what
the
hell
you
calling
me
for?
Так
какого
чёрта
ты
мне
звонишь?
I
really
need
my
friend,
Мне
очень
нужна
моя
подруга.
Karma′s
knocking
at
your
door
Карма
стучится
в
твою
дверь.
I
don't
have
that
problem
no
more-
У
меня
больше
нет
этой
проблемы-
Is
that
all
you
can
say?
Это
всё,
что
ты
можешь
сказать?
It′s
your
bed
now
so
just
lay
Это
теперь
твоя
постель,
так
что
просто
ложись.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать,
Praying
that
our
vows
he
keeps
Молясь,
чтобы
он
сдержал
наши
клятвы.
Oohh,
God
ain't
listenin
Ох,
Бог
не
слушает.
Tossin,
turnin
while
he
creeps
Ворочаюсь,
пока
он
где-то
шляется.
Listenin
as
he
turns
the
key
Слушаю,
как
он
поворачивает
ключ.
Mhmm,
what
the
hell
you
calling
me
for?-
Мгм,
какого
чёрта
ты
мне
звонишь?
-
I
guess
it′s
catching
up
to
me-
Наверное,
это
меня
настигает
-
Karma's
knocking
at
your
door-
Карма
стучится
в
твою
дверь
-
Mhmm
does
it
make
you
happy-
Мгм,
тебе
приятно
-
I
don′t
have
that
problem
no
more-
У
меня
больше
нет
этой
проблемы
-
Ooh
that
I'm
in
so
much
pain
О,
что
мне
так
больно.
It's
your
bed
now
so
just
lay-
Это
теперь
твоя
постель,
так
что
просто
ложись
-
What
the
hell
you
calling
me
for?-
Какого
чёрта
ты
мне
звонишь?-
Somebody′s
sleeping
in
my
bed-
Кто-то
спит
в
моей
постели-
Karma′s
knocking
at
your
door-
Карма
стучится
в
твою
дверь-
It's
really
messin
with
my
head-
Это
сводит
меня
с
ума-
I
don′t
have
that
problem
no
more-
У
меня
больше
нет
этой
проблемы-
Ooh
I
guess
I'm
getting
my
fate
О,
похоже,
я
получаю
по
заслугам.
T′s
your
bed-
Это
твоя
постель-
Now
so
just
lay
Так
что
просто
ложись.
Hey,
yo
what
took
you
so
long
to
get
to
the
door?
Эй,
почему
ты
так
долго
открывал
дверь?
We
gotta
make
this
happen,
you
know
how
hard
it
was
to
get
out
the
house
Нам
нужно
это
сделать,
ты
же
знаешь,
как
трудно
мне
было
выбраться
из
дома.
You
tryin
to
grab
my
bal-
Ты
пытаешься
схватить
меня
за...
Yeah,
we
gotta
make
this
happen
right
now-
Да,
нам
нужно
сделать
это
прямо
сейчас-
You
gotta
get
off
the
telephone,
who
you
on
the
phone
with?
Положи
трубку.
С
кем
ты
разговариваешь?
It's
your
wife
С
твоей
женой.
Your
wife
is
on
the
phone
Твоя
жена
на
проводе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crawford Anthony S, Price Kelly Cherelle, Scott Phillip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.