Kelly Rowland feat. Eve & Sean Paul - Like This (remix) - traduction des paroles en allemand

Like This (remix) - Eve , Sean Paul , Kelly Rowland traduction en allemand




Like This (remix)
So (Remix)
Told y'all I was gonna bump like this
Hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Turn around then I make it jump like this
Dreh mich um und lass es so hüpfen
You wanna keep that boy that make it jump like this
Du willst den Jungen behalten, der es so hüpfen lässt
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See I told y'all I was gonna jump like this
Seht, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie kannst du es nicht merken, wenn es so einschlägt?
Ladies, drama, leave it home
Ladies, lasst das Drama zu Hause
If he ain't got it right by now then scratch him off
Wenn er es bis jetzt nicht kapiert hat, dann streicht ihn
They just called me, said it's about twenty strong
Sie haben mich gerade angerufen, sagten, es wären etwa zwanzig Leute
They standing at the door they wanna take us on
Sie stehen an der Tür, sie wollen uns anmachen
The ring, let it go 'bout three months ago
Der Ring, hab ihn vor etwa drei Monaten abgelegt
The pain, the stressin' ain't in me no more
Der Schmerz, der Stress, ist nicht mehr in mir
The girl that they used to know done changed
Das Mädchen, das sie kannten, hat sich verändert
Now they say a 'Miss' befo' they mention my name
Jetzt sagen sie 'Miss', bevor sie meinen Namen nennen
Told y'all I was gonna bump like this
Hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Turn around then I make it jump like this
Dreh mich um und lass es so hüpfen
You wanna keep that boy that make it jump like this
Du willst den Jungen behalten, der es so hüpfen lässt
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See I told y'all I was gonna jump like this
Seht, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie kannst du es nicht merken, wenn es so einschlägt?
See satellite, 664 came up real slow
Sehe Satellit, 664 kam sehr langsam hoch
Put a good game on me
Hat mir ein gutes Spiel gezeigt
Told the partner don't get too close or come too bold
Sagte dem Partner, er soll nicht zu nah kommen oder zu dreist sein
'Cause the quick ain't fo' me
Weil das Schnelle nichts für mich ist
Got my girls all here, near me
Hab meine Mädels alle hier, in meiner Nähe
So spare me please all your personal info
Also erspar mir bitte all deine persönlichen Infos
I ain't thinkin' 'bout love, I just wanna get it up
Ich denke nicht an Liebe, ich will einfach nur abgehen
Pop a bottle talk a lot of bullish and let's, and let's go
Eine Flasche öffnen, viel Unsinn reden und lass uns, und lass uns gehen
Told y'all I was gonna bump like this
Hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Turn around then I make it jump like this
Dreh mich um und lass es so hüpfen
You wanna keep that boy that make it jump like this
Du willst den Jungen behalten, der es so hüpfen lässt
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See I told y'all I was gonna jump like this
Seht, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
How you not gon' know it
Wie kannst du es nicht merken
Wait a minute mother
Warte mal, verdammt
Tonight ain't feeling no
Fühle heute Abend kein Nein
To my girls that's looking their best
An meine Mädels, die am besten aussehen
Won't you go and show it off for us
Wollt ihr es uns nicht zeigen
Ladies go and throw your hands up
Ladies, hebt eure Hände
And if he's all in your head
Und wenn er dir nicht aus dem Kopf geht
Just forget all the things that he said
Vergiss einfach alles, was er gesagt hat
Girl this is yours, do whatever you want to
Mädchen, das gehört dir, tu, was immer du willst
Ladies go and throw your hands up
Ladies, hebt eure Hände
Hear these words out my mouth now, tell you how it's goin' down
Hör diese Worte aus meinem Mund, sag dir, wie es läuft
Kelly, E V E, we comin' through and got 'em bowin' down
Kelly, E V E, wir kommen durch und bringen sie dazu, sich zu verbeugen
Ladies can you feel it? It's a anthem you can bounce around
Ladies, könnt ihr es fühlen? Es ist eine Hymne, zu der ihr tanzen könnt
Gave you just a sip to take your breath, bring it back now
Gab dir nur einen Schluck, um dir den Atem zu rauben, bring es jetzt zurück
Dudes get excited, seeing what they likin'
Typen werden aufgeregt, sehen, was ihnen gefällt
Hopin' they the one you choose, hope they get invited
Hoffen, dass sie derjenige sind, den du wählst, hoffen, dass sie eingeladen werden
Late night rendezvous's is alright
Späte Rendezvous sind in Ordnung
But we loving how the club vibratin', it's enticin'
Aber wir lieben es, wie der Club vibriert, es ist verlockend
Let the beat knock, trust me we ain't gon' stop
Lass den Beat knallen, vertrau mir, wir werden nicht aufhören
Head 'til the lights up, watch us take ova the spot
Kopf hoch, bis die Lichter angehen, sieh uns zu, wie wir den Laden übernehmen
Few mad looks from them chicks, you know
Ein paar böse Blicke von diesen Mädels, weißt du
And from them dudes who be jealous of a chick wit dough
Und von diesen Typen, die neidisch auf ein Mädel mit Kohle sind
Pop anotha bottle for dem, keep my life movin'
Öffne noch eine Flasche für sie, lass mein Leben weitergehen
No time fa the drama watch me blow through them
Keine Zeit für das Drama, sieh mir zu, wie ich sie durchblase
I know I sound confident I'm supposed to though
Ich weiß, ich klinge selbstbewusst, das soll ich auch
We do it big how we live Kelly told you so, come on
Wir machen es groß, so wie wir leben, Kelly hat es dir gesagt, komm schon
Told y'all I was gonna bump like this
Hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Y'all didn't think that I could bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich so abgehen könnte
Said I told y'all I was gonna bump like this
Sagte, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
Turn around then I make it jump like this
Dreh mich um und lass es so hüpfen
You wanna keep that boy that make it jump like this
Du willst den Jungen behalten, der es so hüpfen lässt
Y'all didn't think that I could make it bump like this
Ihr dachtet nicht, dass ich es so zum Beben bringen könnte
See I told y'all I was gonna jump like this
Seht, ich hab's euch gesagt, ich würde so abgehen
How you not gon' know it when it hit like this?
Wie kannst du es nicht merken, wenn es so einschlägt?





Writer(s): Jason Lamont Perry, Jamal F Jones, Kelendria Trene Rowland, Eve Jeffers, Elvis Williams, Garrett R Hamler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.