Kelly Rowland - Comeback (Karmatronic Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelly Rowland - Comeback (Karmatronic Remix)




I got that comeback, that hubba bubba
У меня есть это возвращение, этот губба Бабба.
I got that run back, run back and tell your mother
Я забегаю, убегаю и говорю твоей маме.
I throw that ra-ra only up, put it all the way down
Я бросаю ра-ра только вверх, опускаю все вниз.
I got a lifetime warranty, guaranteed, you'll never leave
У меня пожизненная гарантия, ты никогда не уйдешь.
Warning, beware, handle with care
Внимание, Берегись, будь осторожен.
If you're lucky, there's a chance you'll make it there
Если тебе повезет, есть шанс, что ты доберешься туда.
This is serious, girls like me is so rare
Это серьезно, такие девушки, как я, так редки.
Ones that put that on him, put that on him
Те, кто повесил это на него, повесили это на него.
Put that, put that, put that on him
Положи, положи, положи на него.
Now I know what I'm doing, whatchu gon' do with this?
Теперь я знаю, что делаю, что буду делать с этим?
I'll let you catch a feeling with just a little bit
Я позволю тебе почувствовать хоть немного.
Don't wanna rush into it and catch a sugar fit
Не хочу бросаться в это и ловить сладкое.
The ones that put that on him, put that on him
Те, кто повесил это на него, повесили это на него.
Put that, put that, put that on him
Положи, положи, положи на него.
I got that comeback, that hubba bubba
У меня есть это возвращение, этот губба Бабба.
I got that run back, run back and tell your mother
Я забегаю, убегаю и говорю твоей маме.
I throw that ra-ra only up, put it all the way down
Я бросаю ра-ра только вверх, опускаю все вниз.
I got a lifetime warranty, guaranteed, you'll never leave
У меня пожизненная гарантия, ты никогда не уйдешь.
Caution, keep away from open flames
Осторожно, держись подальше от открытого огня.
'Cause it's hot, hot, hot, fire marshal can't contain it
Потому что это горячо, горячо, горячо, пожарный маршал не может сдержать это.
You'll need rehab 'cause this thing is so addictive
Тебе понадобится реабилитация, потому что это так затягивает.
The ones that put that on her, put that on her
Те, кто повесил это на нее, повесили это на нее.
Put that, put that, put that on her
Положи, положи, положи на нее.
The hazard lights are flashing, you've moved too close behind
Огни опасности вспыхивают, ты слишком близко подошел.
I won't give you directions, you better read the signs
Я не дам тебе указания, лучше читай знаки.
I'll reach my destination, you better fall in line
Я доберусь до места назначения, тебе лучше встать в очередь.
The ones that put that on him, put that on him
Те, кто повесил это на него, повесили это на него.
Put that, put that, put that on him
Положи, положи, положи на него.
I got that comeback, that hubba bubba
У меня есть это возвращение, этот губба Бабба.
I got that run back, run back and tell your mother
Я забегаю, убегаю и говорю твоей маме.
I throw that ra-ra only up, put it all the way down
Я бросаю ра-ра только вверх, опускаю все вниз.
I got a lifetime warranty, guaranteed, you'll never leave
У меня пожизненная гарантия, ты никогда не уйдешь.
Don't ask me questions of what you're thinking, am 'bout to do
Не задавай мне вопросов о том, что ты думаешь, я собираюсь сделать.
Don't get all clingy on me after I'm finished with you
Не цепляйся за меня после того, как я закончу с тобой.
I'll let you trace this on me but you better have a clue
Я позволю тебе проследить за мной, но тебе лучше знать.
Or I ain't coming back to you
Или я не вернусь к тебе.
I got that comeback, that hubba bubba
У меня есть это возвращение, этот губба Бабба.
I got that run back, run back and tell your mother
Я забегаю, убегаю и говорю твоей маме.
I throw that ra-ra only up, put it all the way down
Я бросаю ра-ра только вверх, опускаю все вниз.
I got a lifetime warranty, guaranteed, you'll never leave
У меня пожизненная гарантия, ты никогда не уйдешь.
[Incomprehensible] trip
[Непонятное] путешествие.
You can go away now but you're gonna return
Ты можешь уйти сейчас, но ты вернешься.
[Incomprehensible] trip
[Непонятное] путешествие.
You can go away now but you're gonna return
Ты можешь уйти сейчас, но ты вернешься.
You're gonna return to me
Ты вернешься ко мне.
The ones I put that on him, put that on him
Те, кого я надеваю на него, надевают на него.
Put that, put that, put that on him
Положи, положи, положи на него.
The ones I put that on him, put that on him
Те, кого я надеваю на него, надевают на него.
Put that, put that, put that on him
Положи, положи, положи на него.





Writer(s): Kelendria Rowland, Scott Storch, Jason Boyd, Lyndrea Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.