Paroles et traduction Kelly Rowland - Comeback
I
got
that
comeback
Я
вернулся.
The
hubba
bubba
Губба
Бубба!
I
got
the
run
back
Я
вернулся
назад.
Run
back
and
tell
you
mother
Беги
назад
и
скажи
тебе,
мама.
I
throw
the
RA-RA
Я
бросаю
ра-ра.
Only
up
when
they
go
all
the
way
down
Только
вверх,
когда
они
идут
до
конца
вниз.
I
got
a
lifetime
warranty
У
меня
пожизненная
гарантия.
Guaranteed
Гарантировано!
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
уйдешь.
Beware,
handle
with
care
Берегись,
будь
осторожен.
If
you're
lucky
Если
тебе
повезет
...
There's
a
chance
you'll
make
it
there
Есть
шанс,
что
ты
доберешься
туда.
This
is
serious
Это
серьезно.
Girls
like
me
is
so
rare
Такие
девушки,
как
я,
так
редки.
Once
I
get
that
Как
только
я
получу
это.
Imma
put
that
on
him
Я
надену
это
на
него.
Put
that,
put
that,
put
that
on
him
Положи,
положи,
положи
на
него.
Now
I
know
what
I'm
doing
Теперь
я
знаю,
что
делаю.
Whatchu
gon'
do
with
this?
Что
ты
будешь
с
этим
делать?
I'll
let
you
catch
a
feeling
Я
дам
тебе
почувствовать
...
With
just
a
little
bit
Совсем
чуть-чуть
...
Don't
wanna
rush
into
it
Не
хочу
торопиться
с
этим.
And
catch
a
sugar
fit
И
поймай
сладкую
порцию.
Once
I
get
that
Как
только
я
получу
это.
Imma
put
that
on
him
Я
надену
это
на
него.
Put
that,
put
that,
put
that
on
him
Положи,
положи,
положи
на
него.
I
got
that
comeback
Я
вернулся.
The
hubba
bubba
Губба
Бубба!
I
got
the
run
back
Я
вернулся
назад.
Run
back
and
tell
you
mother
Беги
назад
и
скажи
тебе,
мама.
I
throw
the
RA-RA
Я
бросаю
ра-ра.
Only
up
when
they
go
all
the
way
down
Только
вверх,
когда
они
идут
до
конца
вниз.
I
got
a
lifetime
warranty
У
меня
пожизненная
гарантия.
Guaranteed
Гарантировано!
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
уйдешь.
Keep
away
from
open
flames
Держись
подальше
от
открытого
огня.
Cause
it's
hot
hot
hot
Потому
что
жарко,
жарко,
жарко.
Fire
marshals
can't
contain
it
Пожарные
маршалы
не
могут
сдержать
это.
You
need
rehab
Тебе
нужна
реабилитация.
Cos
this
thing
is
so
addictive
Потому
что
эта
штука
так
затягивает.
When
you
put
that
on
her
Когда
ты
наденешь
это
на
нее.
Put
that
on
her,
Надень
это
на
нее.
Put
that,
put
that,
put
that
on
her
Положи,
положи,
положи
на
нее.
Now
having
lines
with
pleasure
Теперь,
имея
линии
с
удовольствием.
You're
now
too
close
behind
Теперь
ты
слишком
близко
позади.
I
won't
give
you
directions
Я
не
дам
тебе
дорогу.
You
better
read
the
signs
Тебе
лучше
прочитать
знаки.
I'll
reach
my
destination
Я
доберусь
до
места
назначения.
You
better
fall
in
line
Тебе
лучше
встать
в
очередь.
Once
I
get
that
Как
только
я
получу
это.
Imma
put
that
on
him
Я
надену
это
на
него.
Put
that,
put
that,
put
that
on
him
Положи,
положи,
положи
на
него.
I
got
that
comeback
Я
вернулся.
The
hubba
bubba
Губба
Бубба!
I
got
the
run
back
Я
вернулся
назад.
Run
back
and
tell
you
mother
Беги
назад
и
скажи
тебе,
мама.
I
throw
the
RA-RA
Я
бросаю
ра-ра.
Only
up
when
they
go
all
the
way
down
Только
вверх,
когда
они
идут
до
конца
вниз.
I
got
a
lifetime
warranty
У
меня
пожизненная
гарантия.
Guaranteed
Гарантировано!
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
уйдешь.
Don't
ask
me
questions
about
Не
задавай
мне
вопросов.
you
thinking
what
I'm
'bout
to
do
ты
думаешь,
что
я
собираюсь
сделать.
Don't
be
all
clingy
on
me
Не
цепляйся
за
меня.
I'm
sure
I'll
finish
with
you
Я
уверен,
что
закончу
с
тобой.
I'll
leave
you
traces
of
me
Я
оставлю
тебе
свои
следы.
But
you
better
have
a
clue
Но
тебе
лучше
знать.
Or
I
ain't
coming
back
to
you
Или
я
не
вернусь
к
тебе.
I
got
that
comeback
Я
вернулся.
The
hubba
bubba
Губба
Бубба!
I
got
the
run
back
Я
вернулся
назад.
Run
back
and
tell
you
mother
Беги
назад
и
скажи
тебе,
мама.
I
throw
the
RA-RA
Я
бросаю
ра-ра.
Only
up
when
they
go
all
the
way
down
Только
вверх,
когда
они
идут
до
конца
вниз.
I
got
a
lifetime
warranty
У
меня
пожизненная
гарантия.
Guaranteed
Гарантировано!
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
уйдешь.
Thinking
it's
the
wrong
truth?
Думаешь,
это
ложная
правда?
You
can
go
away
now,
but
you
gonna
return
Ты
можешь
уйти
сейчас,
но
ты
вернешься.
Thinking
it's
the
wrong
truth?
Думаешь,
это
ложная
правда?
You
can
go
away
now,
but
you
gonna
return
Ты
можешь
уйти
сейчас,
но
ты
вернешься.
Return
to
me
Вернись
ко
мне.
Once
I
get
that
Как
только
я
получу
это.
Imma
put
that
on
him
Я
надену
это
на
него.
Put
that,
put
that,
put
that
on
him
Положи,
положи,
положи
на
него.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KELENDRIA ROWLAND, SCOTT STORCH, JASON BOYD, LYNDREA PRICE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.