Paroles et traduction Kelly Rowland - No Man No Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man No Cry
Ни один мужчина, ни слезинки
No
man
no
cry
Ни
один
мужчина,
ни
слезинки
I'm
so
sick
about
it
Мне
так
это
надоело
So
wrong
but
I
dont
know
what
to
do
without
it
Так
неправильно,
но
я
не
знаю,
что
делать
без
этого
My
love,
my
time,
my
all
invested
in
you
so
much
Моя
любовь,
мое
время,
все
вложено
в
тебя
I
thought
I
never
doubt
it
Я
думала,
что
никогда
не
усомнюсь
Now
it
hurts
so
bad
I
wanna
scream
and
shout
it
Теперь
так
больно,
что
хочется
кричать
Tell
me
what
happened
to
the
man
Скажи
мне,
что
случилось
с
мужчиной,
That
promised
the
world
and
said
Который
обещал
весь
мир
и
сказал
You
said
that
you
would
be
there
Ты
сказал,
что
будешь
рядом
Now
it
seems
like
you
just
dont
care
Теперь
кажется,
тебе
просто
все
равно
And
I'm
not
going
to
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть
All
of
the
years
that
I
gave
Все
эти
годы,
что
я
отдала
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
что
я
пролила
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
Думаю,
пора
мне
жить
дальше
Although
I
might
be
alone
(Although
I
might
be)
Хотя
я
могу
быть
одна
(Хотя
я
могу
быть)
I'm
better
on
my
own
Мне
лучше
одной
Without
you
here
Im
doing
more
than
just
fine
Без
тебя
мне
гораздо
лучше,
чем
просто
хорошо
No
man
no
cry
Ни
один
мужчина,
ни
слезинки
Feels
good
starting
over
Так
хорошо
начинать
все
сначала
Me
myself
and
I
through
and
through
I
thought
I
told
ya
Я,
я
и
только
я,
казалось,
я
тебе
говорила
My
independence
day
i
found
me
a
brand
new
life
Мой
день
независимости,
я
нашла
новую
жизнь
And
though
my
heart
is
aching
И
хотя
мое
сердце
болит
I
get
a
little
stronger
with
each
baby
step
I'm
taking
Я
становлюсь
немного
сильнее
с
каждым
маленьким
шагом,
который
делаю
Looking
back
on
what
I
left
Оглядываясь
на
то,
что
я
оставила
I
know
what
I'm
doing
is
right
Я
знаю,
что
поступаю
правильно
You
said
that
you
would
be
there
Ты
сказал,
что
будешь
рядом
Now
it
seems
like
you
just
don't
care
(You
don't
care)
Теперь
кажется,
тебе
просто
все
равно
(Тебе
все
равно)
And
I'm
not
going
to
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть
All
of
the
years
that
I
gave
Все
эти
годы,
что
я
отдала
All
of
these
tears
that
I
waste
(Tears
that
I
waste)
Все
эти
слезы,
что
я
пролила
(Слезы,
что
я
пролила)
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(It's
time,
gotta
get
on
with
my
life)
Думаю,
пора
мне
жить
дальше
(Пора,
нужно
жить
дальше)
Although
I
might
be
alone
(Alone)
Хотя
я
могу
быть
одна
(Одна)
I'm
better
on
my
own
(I'm
better)
Мне
лучше
одной
(Мне
лучше)
Without
you
here
I'm
doing
more
than
just
fine
(More
than
just
fine)
Без
тебя
мне
гораздо
лучше,
чем
просто
хорошо
(Гораздо
лучше,
чем
просто
хорошо)
No
man
no
cry
Ни
один
мужчина,
ни
слезинки
Looka
here
see
my
eyes
are
dry
Посмотри
сюда,
мои
глаза
сухие
No
tears
when
I
said
goodbye
Ни
слезинки,
когда
я
прощалась
You
know
better
than
to
ask
me
why
(Don't
even
try)
Тебе
лучше
не
спрашивать
меня
почему
(Даже
не
пытайся)
Cause
im
gone,
so
gone
Потому
что
я
ушла,
совсем
ушла
Pack
your
bags
boy
it's
time
to
carry
on
Собирай
свои
вещи,
парень,
пора
двигаться
дальше
I'm
taking
back
all
that's
mine
Я
забираю
все,
что
мое
All
of
the
years
that
I
gave
(All
of
the
years
that
I
gave
yeah
yeah
yeah)
Все
эти
годы,
что
я
отдала
(Все
эти
годы,
что
я
отдала,
да,
да,
да)
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
что
я
пролила
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(I
got
to
get
through
with
my
life)
Думаю,
пора
мне
жить
дальше
(Я
должна
жить
дальше)
Although
I
might
be
alone
(Hey)
Хотя
я
могу
быть
одна
(Эй)
I'm
better
on
my
own
(You
know
I'm
better
baby)
Мне
лучше
одной
(Знаешь,
мне
лучше,
малыш)
Without
you
here
I'm
doing
more
than
just
fine
(No
man
no
cry)
Без
тебя
мне
гораздо
лучше,
чем
просто
хорошо
(Ни
один
мужчина,
ни
слезинки)
All
of
the
years
that
i
gave
Все
эти
годы,
что
я
отдала
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
что
я
пролила
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(It's
time,
I
get
on
with
my
life)
Думаю,
пора
мне
жить
дальше
(Пора
мне
жить
дальше)
Although
I
might
be
alone
(I
might
be
alone)
Хотя
я
могу
быть
одна
(Я
могу
быть
одна)
I'm
better
on
my
own
(You
know
I'm
better)
Мне
лучше
одной
(Знаешь,
мне
лучше)
Without
you
here
im
doing
more
than
just
fine
Без
тебя
мне
гораздо
лучше,
чем
просто
хорошо
No
man
no
cry
(No
man
no
cry)
Ни
один
мужчина,
ни
слезинки
(Ни
один
мужчина,
ни
слезинки)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Sharpe, Lauren K Evans, Mark J Feist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.