Paroles et traduction Kelly Rowland - Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
Я
хочу
быть
...
The
everything
you
need
Все,
что
тебе
нужно.
The
every
sight
you
see
Все,
что
ты
видишь.
The
closest
thing
to
epidemic
Ближе
всего
к
эпидемии.
Slightly
your
disease,
a
love
without
a
cure
Немного
твоей
болезни,
любви
без
лекарства.
No
uncertainties
for
sure
Никаких
сомнений.
The
closest
thing
to
alcohol
Ближе
всего
к
алкоголю.
That
calls
you
back
for
more
Это
зовет
тебя
снова
и
снова.
Your
sensual
tough,
it's
all
too
much
Твоя
чувственная
жесткость-это
все
слишком.
Unbearing
love,
my
obsession
Невыносимая
любовь,
моя
одержимость.
I
speak
your
tone,
dance
to
your
song
Я
говорю
твой
тон,
танцую
под
твою
песню.
Of
my
confession,
of
my
obsession
Моей
исповеди,
моей
одержимости.
It's
fearful
when
I
replay
over
life
Это
страшно,
когда
я
переигрываю
жизнь.
No
existing
night
feels
like
this
one
Ни
одна
ночь
не
похожа
на
эту.
I
feel
your
presence
underrates
romance
Я
чувствую,
что
твое
присутствие
недооценивает
романтику.
No
fear,
you're
my
one,
slight
obsession
Не
бойся,
ты
моя
единственная,
легкая
одержимость.
You
stand
beside
and
everything
resides
Ты
стоишь
рядом,
и
все
живет.
Every
surrounding
fights
Все
окружающие
ссоры.
To
fall
into
the
moment,
take
their
seats
into
the
night
Чтобы
упасть
в
этот
момент,
займите
свои
места
в
ночи.
An
unexperienced
heart
is
begging
and
it
starts
Неопытное
сердце
молит,
и
это
начинается.
To
collect
all
the
elements
of
love
that's
sure
to
draw
Собрать
все
элементы
любви,
которые
обязательно
нужно
нарисовать.
Have
you
read
the
surgeon's
general?
Читал
ли
ты
вообще
хирурга?
Tells
me
it's
not
healthy
still
I
know
Говорит
мне,
что
это
не
здорово,
но
я
все
еще
знаю.
Maybe
I'll
be
the
one
to
teach
a
lesson,
baby
Может
быть,
я
буду
тем,
кто
преподаст
урок,
детка.
But
the
first
step
is
to
admit
my
obsession,
baby
Но
первый
шаг-признать
мою
одержимость,
детка.
Have
you
seen
the
way
I
look
at
you?
Ты
видел,
как
я
на
тебя
смотрю?
My
eyes
glare
along
with
fireflies
in
the
night
Мои
глаза
сверкают
вместе
с
светлячками
в
ночи.
Your
response
is
only
a
test
and
Твой
ответ-всего
лишь
проверка.
Obviously
I
failed
'cause
you're
my
obsession
Очевидно,
я
потерпел
неудачу,
потому
что
ты-моя
одержимость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TROY L. JOHNSON, SOLANGE KNOWLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.