Paroles et traduction Kelly Rowland - Train on a Track
No
way
to
stop
it
Нет
способа
остановить
это
If
he
knows
I've
been
watching
him
Если
он
знает,
что
я
наблюдал
за
ним
(And
I
wonder)
(И
мне
интересно)
If
he
knows
I
can
feel
him
Если
он
знает,
что
я
могу
чувствовать
его
(And
I
wonder)
(И
мне
интересно)
In
my
dreams
when
I'm
sleeping,
and
I'm
keeping
him
close
to
me
В
моих
снах,
когда
я
сплю,
я
прижимаю
его
к
себе.
He's
the
thunder,
I'm
the
lightning
Он
- гром,
я
- молния
(And
I'm
thinking)
(И
я
думаю)
Maybe
we
can
come
together
Может
быть,
мы
сможем
собраться
вместе
And
I'm
thinking
И
я
думаю
We
can
bring
the
rain
with
a
lovely
breeze
with
such
harmony
Мы
можем
вызвать
дождь
с
прекрасным
ветерком,
с
такой
гармонией
Like
a
train
on
a
track
like
spokes
inside
a
wheel
Как
поезд
на
рельсах,
как
спицы
в
колесе
Involuntary
motion
like
rolling
down
hill
Непроизвольное
движение,
похожее
на
скатывание
с
холма
And
there's
no
way
to
stop
it
(ain't
no
way,
baby,
ain't
no
way,
baby)
И
нет
способа
остановить
это
(ни
за
что,
детка,
ни
за
что,
детка).
It's
a
natural
thing
like
sunrise
and
dusk
Это
такая
же
естественная
вещь,
как
восход
солнца
и
закат
Snowflakes,
waterfalls
same
thing
with
us
Снежинки,
водопады
- то
же
самое
и
с
нами
And
there's
no
way
to
stop
it
И
нет
никакого
способа
остановить
это
Once
you
fall
in
love
Как
только
ты
влюбишься
An
overflow
of
happy
laughter
Взрыв
счастливого
смеха
Closer
to
you
more
than
ever
Ближе
к
тебе,
чем
когда-либо
(I'm
blowing)
(Я
выдыхаю)
Daffodils
and
kisses,
baby
breath,
and
roses
Нарциссы
и
поцелуи,
детское
дыхание
и
розы
Gently
touching
noses
Нежно
касаясь
носов
(I'm
sailing)
(Я
плыву
под
парусом)
Without
a
destination
Без
пункта
назначения
(I'm
sailing)
(Я
плыву
под
парусом)
Explore
uncharted
places
Исследуйте
неизведанные
места
(I'm
exhaling)
(Я
выдыхаю)
No
more
lonely
seasons,
I'm
underwater
breathing
Больше
никаких
одиноких
сезонов,
я
дышу
под
водой.
Drowning
in
the
sea
of
love
Тонущий
в
море
любви
Like
a
train
on
a
track
like
spokes
inside
a
wheel
Как
поезд
на
рельсах,
как
спицы
в
колесе
Involuntary
motion
like
rolling
down
hill
Непроизвольное
движение,
похожее
на
скатывание
с
холма
And
there's
no
way
to
stop
it
(once
you
fall
in
love)
И
нет
способа
остановить
это
(как
только
ты
влюбляешься).
It's
a
natural
thing
like
sunrise
and
dusk
Это
такая
же
естественная
вещь,
как
восход
солнца
и
закат
Snowflakes,
waterfalls
same
thing
with
us
Снежинки,
водопады
- то
же
самое
и
с
нами
And
there's
no
way
to
stop
it
И
нет
никакого
способа
остановить
это
Once
you
fall
in
love
Как
только
ты
влюбишься
I
heard
a
song
bird,
a
seed
came
through
the
earth
Я
услышал
певчую
птицу,
семя
проросло
сквозь
землю
Strangers
holding
hands,
a
crowd
cheering
in
the
stands
Незнакомцы
держатся
за
руки,
толпа
аплодирует
на
трибунах
I've
already
seen
all
the
evidence
Я
уже
видел
все
доказательства
It's
obvious
love's
in
the
air
again
Очевидно,
что
в
воздухе
снова
витает
любовь
Saw
dark
clouds
blow,
chased
by
rainbows
Видел,
как
проносятся
темные
тучи,
преследуемые
радугами
Saw
two
roses
bloom
just
like
me
and
you
Видел,
как
расцвели
две
розы,
совсем
как
мы
с
тобой
Caught
up
in
the
magic
I
can't
pretend
Захваченный
волшебством,
я
не
могу
притворяться
It's
obvious
love's
in
the
air
again
Очевидно,
что
в
воздухе
снова
витает
любовь
No
way
to
stop
it
(ain't
no
way)
Нет
способа
остановить
это
(нет
никакого
способа)
Boy
you
and
I
are
l-u-v,
in
love
you
see
Мальчик,
мы
с
тобой
л-у-в,
влюблены,
видишь
ли.
That
you
and
I,
are
l-u-v
in
love
Что
ты
и
я
влюблены
друг
в
друга
There's
no
way
to
stop
it
(ain't
no
way)
Нет
никакого
способа
остановить
это
(нет
никакого
способа)
Boy
you
and
I
are
l-u-v,
in
love
you
see
Мальчик,
мы
с
тобой
л-у-в,
влюблены,
видишь
ли.
That
you
and
I,
are
l-u-v
in
love
(I
love
you)
Что
ты
и
я
влюблены
друг
в
друга
(я
люблю
тебя)
Like
a
train
on
a
track
l
Как
поезд
на
рельсах,
я
Involuntary
motion
like
rolling
down
hill
Непроизвольное
движение,
похожее
на
скатывание
с
холма
And
there's
no
way
to
stop
it
И
нет
никакого
способа
остановить
это
It's
a
natural
thing
like
sunrise
and
dusk
Это
такая
же
естественная
вещь,
как
восход
солнца
и
закат
Snowflakes,
waterfalls
same
thing
with
us
Снежинки,
водопады
- то
же
самое
и
с
нами
And
there's
no
way
to
stop
it
И
нет
никакого
способа
остановить
это
Train
on
a
track
Поезд
на
рельсах
Like
spokes
inside
a
wheel...
Как
спицы
в
колесе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Fusari, Belewa Muhammad, Sylvester Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.