Paroles et traduction 于文文 - 深度對話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷靜下來想想
Let's
calm
down
and
think
我們到底怎麼了
What
the
hell’s
wrong
with
us
有人活得太圓滑
Some
people
are
too
slick
有人永遠霧裡看花
While
others
are
always
clueless
叫醒躲太久的嘴巴
Wake
up
your
mouth
which
has
been
hiding
for
too
long
深度對話
Have
a
deep
conversation
它問我這世界
It
asks
me
this
world
是否比想像複雜
Is
more
complex
than
we
thought
我說有人裝啞巴
I
say
someone
plays
dumb
有人還慣用障眼法
While
others
are
good
at
playing
tricks
猜不透真假
愛不夠瀟灑
都是這樣
Can't
tell
what's
true,
Love's
not
carefree,
it's
all
like
this
一切
自有它存在
Everything has
its
existence
何不靜靜等待時間的安排
Why
not
just
quietly
wait
for
time
to
arrange
it
明天別急著去猜
Don't
rush
to
guess
tomorrow
何必活得太明白
Why
bother
trying
to
figure
everything
out
管他
怎樣的後來
Who
cares
about
the
future
反正過去也已無法被篡改
The
past
can't
be
changed
anyway
不如就率性而來
Let's
live
our
lives
spontaneously
哪有那麼多地感慨
Why
sigh
so
much
做回
無畏的小孩
Let's go
back
to
being
fearless
kids
無所謂這世界多百無聊賴
It
doesn't
matter
how
boring
this
world
is
就算笑容慢半拍
Even
if
our
smiles
are
a
bit
slow
陰霾也總會散開
Gloom
will
always
fade
現實
見怪就不怪
Reality is
just
something
you
get
used
to
不要管下一秒是好還是壞
Don't
bother
whether
the
next
second
is
good
or
bad
才能安得自在
That's
the
only
way
we
can
find
peace
它問我這世界
It
asks
me
this
world
是否比想像複雜
Is
more
complex
than
we
thought
我說有人裝啞巴
I
say
someone
plays
dumb
有人還慣用障眼法
While
others
are
good
at
playing
tricks
猜不透真假
愛不夠瀟灑
都是這樣
Can't
tell
what's
true,
Love's
not
carefree,
it's
all
like
this
一切
自有它存在
Everything has
its
existence
何不靜靜等待時間的安排
Why
not
just
quietly
wait
for
time
to
arrange
it
明天別急著去猜
Don't
rush
to
guess
tomorrow
何必活得太明白
Why
bother
trying
to
figure
everything
out
管他
怎樣的後來
Who
cares
about
the
future
反正過去也已無法被篡改
The
past
can't
be
changed
anyway
不如就率性而來
Let's
live
our
lives
spontaneously
哪有那麼多地感慨
Why
sigh
so
much
做回
無畏的小孩
Let's go
back
to
being
fearless
kids
無所謂這世界多百無聊賴
It
doesn't
matter
how
boring
this
world
is
就算笑容慢半拍
Even
if
our
smiles
are
a
bit
slow
陰霾也總會散開
Gloom
will
always
fade
現實
見怪就不怪
Reality is
just
something
you
get
used
to
不要管下一秒是好還是壞
Don't
bother
whether
the
next
second
is
good
or
bad
才能安得自在
That's
the
only
way
we
can
find
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 于文文, 周潔穎
Album
尚未界定
date de sortie
06-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.