Kellylee Evans - Ordinary People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kellylee Evans - Ordinary People




Ordinary People
Обычные люди
Girl im in love with you
Милый, я люблю тебя,
This ain't the honeymoon
Но это не медовый месяц.
Past the infatuation phase
Позади этап влюбленности,
Right in the thick of love
Мы в самой гуще любви.
At times we get sick of love
Иногда любовь надоедает,
It seems like we argue everyday
Кажется, мы спорим каждый день.
I know i misbehaved
Я знаю, я плохо себя вела,
And you made your mistakes
И ты совершал ошибки,
And we both still got room left to grow
И нам обоим еще есть куда расти.
And though love sometimes hurts
И хотя любовь иногда причиняет боль,
I still put you first
Ты все еще на первом месте для меня,
And we'll make this thing work
И мы заставим все это работать.
But I think we should take it slow
Но я думаю, нам стоит не торопиться.
We're just ordinary people
Мы просто обычные люди,
We don't know which way to go
Мы не знаем, куда идти,
Cuz we're ordinary people
Потому что мы обычные люди.
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
Может быть, нам стоит не торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
На этот раз мы не будем торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow
На этот раз мы не будем торопиться.
This ain't a movie no
Это не кино,
No fairy tale conclusion ya'll
Не сказочный финал,
It gets more confusing everyday
С каждым днем все запутаннее.
Sometimes it's heaven sent
Иногда это послание небес,
Then we head back to hell again
Затем мы снова возвращаемся в ад.
We kiss then we make up on the way
Мы целуемся, а потом миримся по дороге.
I hang up you call
Я бросаю трубку, ты звонишь,
We rise and we fall
Мы взлетаем и падаем,
And we feel like just walking away
И нам хочется просто уйти.
As our love advances
По мере того, как наша любовь крепнет,
We take second chances
Мы даем второй шанс,
Though it's not a fantasy
Хотя это не фантазия,
I Still want you to stay
Я все еще хочу, чтобы ты остался.
We're just ordinary people
Мы просто обычные люди,
We don't know which way to go
Мы не знаем, куда идти,
Cuz we're ordinary people
Потому что мы обычные люди.
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
Может быть, нам стоит не торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
На этот раз мы не будем торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow
На этот раз мы не будем торопиться.
Take it slow
Не торопись.
Maybe we'll live and learn
Может быть, мы будем жить и учиться,
Maybe we'll crash and burn
Может быть, мы разобьемся и сгорим,
Maybe you'll stay, maybe you'll leave,
Может быть, ты останешься, может быть, уйдешь,
Maybe you'll return
Может быть, вернешься.
Maybe another fight
Может быть, еще одна ссора,
Maybe we won't survive
Может быть, мы не выживем,
But maybe we'll grow
Но, может быть, мы вырастем.
We never know baby youuuu and I
Мы никогда не знаем, малыш, ты и я.
We're just ordinary people
Мы просто обычные люди,
We don't know which way to go
Мы не знаем, куда идти,
Cuz we're ordinary people
Потому что мы обычные люди.
Maybe we should take it slow (Heyyy)
Может быть, нам стоит не торопиться (Эййй)
We're just ordinary people
Мы просто обычные люди,
We don't know which way to go
Мы не знаем, куда идти,
Cuz we're ordinary people
Потому что мы обычные люди.
Maybe we should take it slow (Take it slow oh oh ohh)
Может быть, нам стоит не торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow (Take it slow oh oh ohh)
На этот раз мы не будем торопиться (Не торопиться, о-о-о)
This time we'll take it slow
На этот раз мы не будем торопиться.





Writer(s): Will Adams, John Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.