Paroles et traduction Kelmitt - Envidia (feat. D.Ozi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envidia (feat. D.Ozi)
Envy (feat. D.Ozi)
This
is
the
remix
This
is
the
remix
Ya
no
aguanto
mas
esta
situación
I
can't
stand
this
situation
anymore
Vas
a
terminar
destrullendo
la
relacion
You're
going
to
end
up
destroying
the
relationship
Por
culpa
de
tus
amigas
Because
of
your
friends
Que
te
meten
cosas
en
la
cabeza
Who
put
things
in
your
head
Los
problemas
tuyo
y
mio
The
problems
between
you
and
me
A
nadie
le
interesa
No
one
is
interested
Dale
ma'
y
dime
la
verdad
Come
on,
baby,
and
tell
me
the
truth
Y
dime
si
te
vas
a
dejar
llevar
por
las
demás
And
tell
me
if
you're
going
to
let
yourself
be
carried
away
by
others
Dime
si
vas
a
correr
tu
por
la
mía
Tell
me
if
you're
going
to
fight
for
mine
O
si
te
vas
a
llevar
por
tus
amigas
Or
if
you're
going
to
be
carried
away
by
your
friends
Ya
es
tarde
dime
si
voy
y
caile
No
corras
por
tus
amigas
It's
late,
tell
me
if
I
should
go
and
tell
them
Don't
run
for
your
friends
Un
gato
como
yo
no
hay
quien
consiga
There's
no
one
like
me,
a
cool
cat
Cuídate
en
el
VIP
con
quien
es
que
tu
te
ligas
Be
careful
in
the
VIP
with
who
you
hook
up
with
Ellas
todas
buscan
maliantitos
pal
colmo
que
sean
negritos
They're
all
looking
for
thugs,
especially
little
black
guys
Que
anden
con
el
juguetito
pal
que
se
ponga
rarito
Who
walk
around
with
a
toy
so
they
can
get
weird
Y
ese
soy
yo
el
de
la
calle
imprudente
And
that's
me,
the
reckless
street
guy
Desde
que
me
pegue
ya
no
me
soporta
la
gente
Ever
since
I
got
my
game
on,
people
can't
stand
me
Y
tu
que
ere
el
botty
de
toditas
juntas
And
you're
the
envy
of
all
of
them
Llamamos
la
atención,
yo
se
que
esa
vida
gusta
We
draw
attention,
I
know
that
kind
of
life
is
fun
Ma
pauta
ma
fronte
ma
chavo
mas
My
face,
my
forehead,
my
boy,
more
Escote
mucha
pa
los
bichotes
y
los
perreo
no
te
agota
Lots
of
cleavage
for
the
big
boys,
and
the
twerking
won't
wear
you
out
A
ella
le
molesta
que
yo
soy
como
soy
She's
bothered
by
the
way
I
am
Gatillero
y
artista
yo
no
mando
yo
voy
voy
Trigger-happy
and
an
artist,
I'm
not
in
control,
I'm
just
going
Dale
ma'
y
dime
la
verdad
Come
on,
baby,
and
tell
me
the
truth
Y
dime
si
te
vas
a
dejar
llevar
por
las
demás
And
tell
me
if
you're
going
to
let
yourself
be
carried
away
by
others
Dime
si
vas
a
correr
tu
por
la
mía
Tell
me
if
you're
going
to
fight
for
mine
O
si
te
vas
a
llevar
por
tus
amigas
Or
if
you're
going
to
be
carried
away
by
your
friends
Ya
es
tarde
dime
si
voy
y
caile
Dime
con
quien
andas
pa
decirte
quien
tu
eres
It's
late,
tell
me
if
I
should
go
and
tell
them
Tell
me
who
you're
with
so
I
can
tell
you
who
you
are
Esas
amiguitas
tuyas
ninguna
te
convienen
Those
little
friends
of
yours,
none
of
them
are
good
for
you
Son
unas
cizañeras
que
te
quieren
ver
mal
They're
troublemakers
who
want
to
see
you
hurt
Que
lo
único
que
hacen
es
ponerte
a
peliar
conmigo
All
they
do
is
make
you
fight
with
me
Yo
que
no
quiero
tener
problemas
contigo
I
don't
want
to
have
problems
with
you
Ella
ta
mordía
porque
te
tengo
al
día
She's
angry
because
I'm
keeping
you
up
to
date
Porque
tu
eres
mas
linda
que
ellas
te
tienen
envidia
Because
you're
prettier
than
them,
they're
jealous
of
you
No
hagas
caso
a
los
rumores
cayese
la
boca
Don't
pay
attention
to
the
rumors,
shut
them
down
Los
menores
el
ticket
baja
bien
por
las
canciones
The
kids
love
the
songs,
they'll
pay
for
the
ticket
Ven
cámbiame
esa
cara
confía
en
mi
no
pienses
Come
on,
change
that
face,
trust
me,
don't
think
Cosas
raras
closets
full
de
to
de
Gucci
y
Prada
Strange
things,
closets
full
of
Gucci
and
Prada
No
te
dejes
llevar
por
lo
que
digan
los
demás
Don't
let
yourself
be
swayed
by
what
others
say
Confía
en
mi
que
yo
te
amo
ma
Trust
me,
I
love
you,
baby
Y
no
te
dañes
la
mente
And
don't
hurt
your
mind
No
dejes
que
te
venza
el
miedo
Don't
let
fear
overcome
you
Rompamos
el
hielo
Let's
break
the
ice
Dale
ma'
y
dime
la
verdad
Come
on,
baby,
and
tell
me
the
truth
Y
dime
si
te
vas
a
dejar
llevar
por
las
demás
And
tell
me
if
you're
going
to
let
yourself
be
carried
away
by
others
Dime
si
vas
a
correr
tu
por
la
mía
Tell
me
if
you're
going
to
fight
for
mine
O
si
te
vas
a
llevar
por
tus
amigas
Or
if
you're
going
to
be
carried
away
by
your
friends
Ya
es
tarde
dime
si
voy
y
caile
It's
late,
tell
me
if
I
should
go
and
tell
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Kermit Fernandez
Album
Envidia
date de sortie
25-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.