Paroles et traduction Kelsea Ballerini - I GUESS THEY CALL IT FALLIN'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I GUESS THEY CALL IT FALLIN'
ДУМАЮ, ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ВЛЮБИТЬСЯ
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
end
up
on
the
ground
Говорят,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
на
земле,
You
can't
live
forever
with
your
head
up
in
the
clouds
Нельзя
жить
вечно
с
головой
в
облаках.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
they
burn
out
(burn
out)
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
они
не
сгорят
(не
сгорят),
I
was
like,
"Oh
my
God"
Я
подумала:
"О
Боже",
Every
thought
played
like
a
video
Каждая
мысль
проносилась,
как
кадры
из
фильма.
Left
your
shirt
and
the
hurt
Оставил
свою
футболку
и
боль,
Now
I
curse
your
Acqua
di
Gio
А
теперь
я
проклинаю
твой
Acqua
di
Gio.
That
night
you
told
me
В
ту
ночь
ты
сказал
мне:
"I
hung
your
moon"
(I
hung
your
moon)
"Я
повесил
для
тебя
луну"
(Я
повесил
для
тебя
луну),
I
jumped
right
in
И
я
прыгнула,
With
no
parachute
(no
parachute),
oh-oh
Без
парашюта
(без
парашюта),
о-о.
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
end
up
on
the
ground
Говорят,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
на
земле,
You
can't
live
forever
with
your
head
up
in
the
clouds
Нельзя
жить
вечно
с
головой
в
облаках.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
they
burn
out
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
они
не
сгорят.
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
down?
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
уронить?
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
еnd
up
on
your
face
Говорят,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
лицом
вниз,
Sleepin'
by
myself
in
a
bed
I
didn't
make
Сплю
одна
в
постели,
которую
мы
не
стелили
вместе.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
you're
all
alone
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
ты
не
останешься
одна.
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
go?
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
бросить?
I
should've
known
Я
должна
была
знать,
Should've
known,
should've
known
Должна
была
знать,
должна
была
знать,
Should've
known
(I
should've
known,
known)
Должна
была
знать
(Я
должна
была
знать,
знать),
(I
guess
they
call
it
fallin')
(Говорят,
это
называется
влюбиться).
I
should've
known,
should've
known
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
Should've
known
(I
should've
known,
yeah)
Должна
была
знать
(Я
должна
была
знать,
да).
Held
me
up,
every
night
Держал
меня
каждую
ночь,
You
and
I
(I),
damn
near
invincible
Мы
с
тобой
(я)
были
практически
непобедимы,
Then
the
wind,
blowin'
in
А
потом
подул
ветер
Threw
me
right
off
of
my
pedestal
И
сбросил
меня
с
пьедестала.
That
night
you
told
me
В
ту
ночь
ты
сказал
мне:
"I
hung
your
moon"
(that
night
you
told
me
I-)
"Я
повесил
для
тебя
луну"
(В
ту
ночь
ты
сказал
мне,
что-),
Oh,
I
jumped
right
in
with
no
parachute
О,
я
прыгнула,
не
раздумывая,
без
парашюта.
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
end
up
on
the
ground
Говорят,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
на
земле,
You
can't
live
forever
with
your
head
up
in
the
clouds
Нельзя
жить
вечно
с
головой
в
облаках.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
they
burn
out
(burn
out)
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
они
не
сгорят
(не
сгорят).
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
down?
(Down,
down,
down)
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
уронить?
(Уронить,
уронить,
уронить).
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
end
up
on
your
face
Говорят,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
лицом
вниз,
Sleepin'
by
myself
in
a
bed
I
didn't
make
Сплю
одна
в
постели,
которую
мы
не
стелили
вместе.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
you're
all
alone
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
ты
не
останешься
одна.
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
go?
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
бросить?
I
should've
known
Я
должна
была
знать,
Should've
known,
should've
known
Должна
была
знать,
должна
была
знать,
Should've
known
(I
should've
known)
Должна
была
знать
(Я
должна
была
знать),
(I
should've
known)
I
guess
they
call
it
fallin'
(I
should've)
(Я
должна
была
знать)
Говорят,
это
называется
влюбиться
(Я
должна
была),
I
should've
known,
I
should've
known,
should've
known
Я
должна
была
знать,
я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
I
guess
they
call
it
fallin'
Говорят,
это
называется
влюбиться.
I
should've
known
gravity
was
gonna
pull
Я
должна
была
знать,
что
гравитация
потянет
You
and
me,
down,
down,
down
Тебя
и
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
But
I
know
now
Но
теперь
я
знаю,
I
should've
known
gravity
was
gonna
pull
Я
должна
была
знать,
что
гравитация
потянет
You
and
me,
down,
down,
down
Тебя
и
меня,
вниз,
вниз,
вниз,
But
I
know
now
Но
теперь
я
знаю.
Oh,
I,
I
guess
they
call
it
fallin',
'cause
you
end
up
on
the
ground
О,
я,
я
думаю,
это
называется
влюбиться,
ведь
ты
оказываешься
на
земле,
You
can't
live
forever
with
your
head
up
in
the
clouds
Нельзя
жить
вечно
с
головой
в
облаках.
Think
it's
written
in
the
stars
'til
they
burn
out
Кажется,
это
написано
на
звёздах,
пока
они
не
сгорят.
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
down?
(Down,
down,
down)
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
уронить?
(Уронить,
уронить,
уронить).
I
guess
they
call
it
fallin'
Говорят,
это
называется
влюбиться,
'Cause
you
end
up
on
your
face
(end
up
on
your
face)
Ведь
ты
оказываешься
лицом
вниз
(лицом
вниз),
Sleepin'
by
myself
in
a
bed
I
didn't
make
Сплю
одна
в
постели,
которую
мы
не
стелили
вместе.
I
think
it's
written
in
the
stars
'til
you're
all
alone
Я
думаю,
это
написано
на
звёздах,
пока
ты
не
останешься
одна.
Did
you
only
get
me
high
to
let
me
go?
Ты
что,
просто
поднял
меня
до
небес,
чтобы
бросить?
I
should've
known
Я
должна
была
знать,
Should've
known,
should've
known
Должна
была
знать,
должна
была
знать,
I
should've
known
(I
should've
known)
Я
должна
была
знать
(Я
должна
была
знать),
(I
guess
they
call
it
fallin')
oh-oh,
oh
(Говорят,
это
называется
влюбиться)
о-о,
о,
I
should've
known,
should've
known,
should've
known
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать,
(If
you
were
only
gonna
let
me
go)
(Если
ты
собирался
меня
бросить),
I
should've
known,
should've
known
(I
guess
they
call
it
fallin')
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать
(Говорят,
это
называется
влюбиться),
Should've
known
Должна
была
знать,
(I
guess
they
call
it
fallin')
ah-ah,
ah
(Говорят,
это
называется
влюбиться)
а-а,
а,
I
should've
known,
should've
known,
should've
known
Я
должна
была
знать,
должна
была
знать,
должна
была
знать.
(I
guess
they
call
it
fallin')
(Говорят,
это
называется
влюбиться),
Ah-ah,
ah
(ah-ah,
ah)
А-а,
а
(а-а,
а),
I
guess
they
call
it
fallin'
(I
guess
they
call
it
fallin')
Говорят,
это
называется
влюбиться
(Говорят,
это
называется
влюбиться),
Ah-ah,
ah
(ah-ah,
ah)
А-а,
а
(а-а,
а),
If
you
were
only
gonna
let
me
go
Если
ты
собирался
меня
бросить,
Ah-ah,
ah
(ah-ah)
А-а,
а
(а-а),
Ah-ah,
ah
(ah-ah)
А-а,
а
(а-а).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Mcanally, Alysa Vanderheym, Jordyn Shellhart, Julian Bunetta, Kelsea Ballerini, Miranda Glory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.