Paroles et traduction Kelsea Ballerini - Sorry Mom
Sorry,
Mom,
I
smelled
like
cigarettes
Прости,
мам,
от
меня
пахло
сигаретами,
And
my
eyes
were
casa
red
А
глаза
были
красные,
как
кирпич.
With
a
pounding
in
my
head
С
больной
головой
Showing
up
again
on
Sunday
morning
Я
снова
появилась
на
пороге
в
воскресенье
утром.
You
just
made
the
eggs
and
turned
your
head
Ты
просто
готовила
яичницу
и
отвернулась.
Sorry,
Mom,
you
know
that
I
had
sex
Прости,
мам,
ты
знаешь,
что
у
меня
был
секс
'Fore
I
bought
the
white
dress
До
того,
как
я
купила
белое
платье.
I
know
you're
not
impressed
Я
знаю,
что
ты
не
в
восторге
With
my
lack
of
sticking
to
the
Bible
От
того,
что
я
не
придерживаюсь
Библии.
Yeah,
I
got
regrets,
but
you
did
your
best
Да,
я
жалею,
но
ты
сделала
все,
что
могла.
I
turned
out
alright
Я
оказалась
в
порядке.
So
you
can
sleep
good
at
night
Так
что
ты
можешь
спать
спокойно.
Maybe
I
ran
all
the
red
lights
Может
быть,
я
проехала
все
светофоры
на
красный,
Maybe
we
got
into
a
few
fights
Может
быть,
мы
несколько
раз
ссорились.
It's
a
different
cloth
we
cut
У
нас
разные
взгляды,
But
underneath,
we're
the
same
blood
Но
под
всем
этим
мы
— одна
кровь.
So
I
know
it
took
a
little
tough
love
Так
что
я
знаю,
что
тебе
понадобилась
вся
твоя
твердость,
To
become
the
woman
that
you're
proud
of
Чтобы
я
стала
женщиной,
которой
ты
гордишься.
Sorry,
Mom,
I
didn't
graduate
Прости,
мам,
я
не
закончила
учебу
After
two
years
and
some
change
После
двух
с
лишним
лет.
And
that
money
went
to
waste
И
эти
деньги
были
потрачены
впустую.
I
know
it
wasn't
cheap
tuition
Я
знаю,
что
учеба
стоила
недешево.
There
were
dreams
to
chase
Были
мечты,
которые
нужно
было
осуществить,
And
songs
to
play
И
песни,
которые
нужно
было
сыграть.
Sorry,
Mom,
I
missed
your
58th
Прости,
мам,
я
пропустила
твой
58-й
день
рождения.
I
was
on
another
plane
Я
была
в
другом
самолете,
Going
to
another
stage
Летела
на
другую
сцену.
My
priorities
were
out
of
balance
Мои
приоритеты
были
не
в
порядке.
You
told
me
to
go
Ты
сказала
мне
лететь,
But
wished
I
was
home
Но
хотела,
чтобы
я
была
дома.
Now
I
turned
out
alright
(alright)
Теперь
я
в
порядке
(в
порядке),
So
you
can
sleep
good
at
night
(sleep
good
at
night)
Так
что
ты
можешь
спать
спокойно
(спать
спокойно).
Maybe
I
ran
all
the
red
lights
Может
быть,
я
проехала
все
светофоры
на
красный,
And
maybe
we
got
into
a
few
fights
И,
может
быть,
мы
несколько
раз
ссорились.
It's
a
different
cloth
we
cut
У
нас
разные
взгляды,
But
underneath,
we're
the
same
blood
Но
под
всем
этим
мы
— одна
кровь.
So
I
know
it
took
a
little
tough
love
Так
что
я
знаю,
что
тебе
понадобилась
вся
твоя
твердость,
To
become
the
woman
that
you're
proud
of
Чтобы
я
стала
женщиной,
которой
ты
гордишься.
Sorry,
Mom,
ah
Прости,
мам,
а
Now
I
turned
out
alright
Теперь
я
в
порядке,
And
we
both
sleep
good
at
night
И
мы
обе
спим
спокойно.
I
met
a
guy
that
we
both
like
Я
встретила
парня,
который
нравится
нам
обеим,
And
I
got
a
house
with
a
porch
light
И
у
меня
есть
дом
с
крыльцом.
It's
a
different
cloth
we
cut
У
нас
разные
взгляды,
But
underneath,
we're
the
same
blood
Но
под
всем
этим
мы
— одна
кровь.
So
I
know
it
took
a
little
tough
love
Так
что
я
знаю,
что
тебе
понадобилась
вся
твоя
твердость,
To
become
the
woman
that
you're
proud
of
Чтобы
я
стала
женщиной,
которой
ты
гордишься.
Sorry,
Mom,
ah
Прости,
мам,
а
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessie Jo Dillion, Hillary Lindsey, Karen Fairchild, Alysa Vanderheym, Kelsea Ballerini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.