Paroles et traduction Kelsea Ballerini - la - ballerini album version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
la - ballerini album version
la - ballerini album version
I've
got
a
love
and
hate
relationship
with
L.A.
У
меня
отношения
любви-ненависти
с
Лос-Анджелесом.
Off
the
plane,
paint
my
face
in
the
car,
park
my
heart
at
the
valet
Выхожу
из
самолета,
крашу
лицо
в
машине,
оставляю
сердце
парковщику.
I
watch
the
sun
sink
down
over
Santa
Monica
Boulevard
Я
наблюдаю,
как
солнце
садится
за
бульваром
Санта-Моника,
When
I'm
lonely
and
I'm
missin'
home
Когда
мне
одиноко
и
я
скучаю
по
дому.
But
other
times,
I
feel
like
my
blood
is
runnin'
Cali
Но
в
другое
время
я
чувствую,
как
моя
кровь
бежит
по
Калифорнии.
I've
got
some
famous
friends
that
I
could
call
У
меня
есть
несколько
знаменитых
друзей,
которым
я
могла
бы
позвонить,
But
I
don't
know
if
I'm
cool
enough
Но
я
не
уверена,
что
достаточно
крута.
And
what's
worse
than
spendin'
time
alone
И
что
хуже,
чем
проводить
время
в
одиночестве,
Is
one
of
them
not
pickin'
up
Так
это
когда
кто-то
из
них
не
берет
трубку.
It's
hard
to
grow
and
time
to
go
Трудно
расти
и
пора
уходить,
But
some
days
I
wanna
stay
Но
иногда
мне
хочется
остаться.
I
got
a
love
and
hate
relationship
with
L.A.
У
меня
отношения
любви-ненависти
с
Лос-Анджелесом.
I
wonder
if
I'll
get
invited
to
the
party
Интересно,
пригласят
ли
меня
на
вечеринку?
(I
wonder
if
I'll
get
invited
to
the
party)
(Интересно,
пригласят
ли
меня
на
вечеринку?)
Yeah
and
if
I
do,
will
I
go?
Да,
а
если
пригласят,
пойду
ли
я?
If
I
go,
will
I
know
somebody?
(Will
I
even
know
somebody?)
Если
я
пойду,
узнаю
ли
я
кого-нибудь?
(Узнаю
ли
я
вообще
кого-нибудь?)
I'm
on
my
third
glass
of
wine
tryna
find
conversation
Я
на
своем
третьем
бокале
вина
пытаюсь
найти
собеседника
In
a
room
with
bigger
names
В
комнате
с
более
известными
людьми.
But
other
days
I'm
lookin'
up
the
real
estate
Но
в
другие
дни
я
просматриваю
недвижимость.
Confetti's
fallin',
friends
are
callin'
Конфетти
падают,
друзья
зовут,
But
which
part
is
reality?
Но
что
из
этого
реально?
And
if
I
let
down
my
hair
in
the
ocean
air
И
если
я
позволю
своим
волосам
развеваться
на
океанском
ветру,
Will
Tennessee
be
mad
at
me?
Разозлится
ли
на
меня
Теннесси?
Yeah,
I
know
it
ain't
a
one-way
road
Да,
я
знаю,
это
не
дорога
в
один
конец,
But
sometimes
it
feels
that
way
Но
иногда
так
кажется.
I
got
a
love
and
hate
relationship
with
L.A.
У
меня
отношения
любви-ненависти
с
Лос-Анджелесом.
Sometimes
it
feels
like
it's
all
real
Иногда
кажется,
что
все
это
реально,
But
nothin'
here
is
as
it
seems
Но
здесь
ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
I
ask
myself,
does
it
feed
my
soul
or
my
anxiety?
Я
спрашиваю
себя,
питает
ли
это
мою
душу
или
мою
тревогу?
Carpet's
red,
ego's
fed,
but
it's
myself
that
I
have
to
face
Красная
дорожка,
эго
сыто,
но
мне
приходится
сталкиваться
с
собой
настоящей.
That's
why
I've
got
a
love
and
hate
relationship
with
L.A.
Вот
почему
у
меня
отношения
любви-ненависти
с
Лос-Анджелесом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelsea Ballerini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.