Kelso. - Dead Wrong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kelso. - Dead Wrong




Dead Wrong
Совершенно неправ
Yeah,
Да,
What I be scared for
Чего мне бояться?
Life ain't always peaches and cream but I ain't dead though
Жизнь не всегда сладкая вата, но я всё ещё жив.
For my niggas, at night I dream they keep they head strong
За своих парней, по ночам мечтаю, чтобы они держались.
Can't fuck with headstones
Не хочу иметь дело с могильными плитами.
I can't switch on my lovers or I'd be dead wrong
Я не могу предать своих любимых, иначе буду совершенно неправ.
Said I'd be dead wrong
Говорю, буду совершенно неправ,
If I let 'em sneak in my circle just to play along
Если позволю им прокрасться в мой круг, чтобы просто подыграть.
If I let 'em feel too important like I can't stay alone
Если позволю им почувствовать себя слишком важными, как будто я не могу оставаться один.
If I let 'em not live life gorgeous on the day I'm gone
Если не позволю им жить шикарной жизнью в тот день, когда меня не станет.
'Cause I'd be dead wrong, yes I'd be dead wrong
Потому что я буду совершенно неправ, да, я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
Said I'd be dead wrong
Сказал, что буду совершенно неправ,
If I believed all that they sell me in my cell phone
Если поверю всему, что мне продают в моём телефоне.
All these gifts to me from Allah no I can't fail, no
Все эти дары мне от Аллаха, нет, я не могу потерпеть неудачу, нет.
If they need something from me now how I'ma tell 'em no
Если им что-то нужно от меня сейчас, как я им скажу «нет»?
'Cause I'd be dead wrong, yes I'd be dead wrong
Потому что я буду совершенно неправ, да, я буду совершенно неправ.
If I went back to the crib, ain't bless the family
Если бы я вернулся в дом, не благословив семью.
If I ain't think 'bout that bronco with no plan B
Если бы я не думал об этом «Бронко» без запасного плана.
If I ain't turn the whole 9 into a stampede, then I'd be dead wrong
Если бы я не превратил всю эту девятку в давку, тогда я был бы совершенно неправ.
Said I'd be dead wrong
Сказал, что буду совершенно неправ,
If I ain't pop my shit so they feel it
Если не выложусь по полной, чтобы они это почувствовали.
At the gate walking silly, 'fore 365 I'll make a milli'
У ворот, вальяжно прогуливаясь, до 365 дней я заработаю миллион.
H, Stat, and now it's Stilly
Гашиш, Стат, а теперь это Стил.
Next year it's another city
В следующем году это будет другой город.
All this envy they gon' kill me, I know they would, that lumber with me
Вся эта зависть, они убьют меня, я знаю, что убьют, эта дурь со мной.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
Yeah, what I be scared for
Да, чего мне бояться?
Life ain't always peaches and cream but I ain't dead though
Жизнь не всегда сладкая вата, но я всё ещё жив.
For my niggas, at night I dream they keep they head strong
За своих парней, по ночам мечтаю, чтобы они держались.
Can't fuck with headstones
Не хочу иметь дело с могильными плитами.
I can't switch on my lovers or I'd be dead wrong
Я не могу предать своих любимых, иначе буду совершенно неправ.
Said I'd be dead wrong
Говорю, буду совершенно неправ,
If I let 'em sneak in my circle just to play along
Если позволю им прокрасться в мой круг, чтобы просто подыграть.
If I let 'em feel too important like I can't stay alone
Если позволю им почувствовать себя слишком важными, как будто я не могу оставаться один.
If I let 'em not live life gorgeous on the day I'm gone
Если не позволю им жить шикарной жизнью в тот день, когда меня не станет.
Then I'd be dead wrong, yes I'd be dead wrong
Тогда я буду совершенно неправ, да, я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.
I'd be dead wrong
Я буду совершенно неправ.





Writer(s): Kolby Peel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.