Kelso. - In a Minute - traduction des paroles en allemand

In a Minute - Kelso.traduction en allemand




In a Minute
In einer Minute
In a minute
In einer Minute
Bitch I ain't wearing Balenciaga, stuck from Cali to Florida
Schlampe, ich trage kein Balenciaga, hänge fest von Cali bis Florida
But it's gon' change in a minute
Aber es wird sich in einer Minute ändern
Still going half on a bottle, yeah
Teile immer noch eine Flasche, ja
But it's gon' change in a minute
Aber es wird sich in einer Minute ändern
And I know money don't solve the trauma
Und ich weiß, Geld löst das Trauma nicht
Matter fact they say it brings problems, they say it's evil
Tatsache ist, sie sagen, es bringt Probleme, sie sagen, es ist böse
Back home they throwing them bullets with no receiver
Zu Hause werfen sie die Kugeln ohne Empfänger
Too close to home and I know them niggas, I need 'em
Zu nah an der Heimat und ich kenne diese Niggas, ich brauche sie
I'm glad I hit Mory up for the feature, he hit my phone with a smile
Ich bin froh, dass ich Mory für das Feature angerufen habe, er rief mich mit einem Lächeln an
I pray the ones that he leaning on really reach him
Ich bete, dass die, auf die er sich stützt, ihn wirklich erreichen
I hope the song do a thou'
Ich hoffe, der Song macht 'nen Tausender
Reece been about his cream, now I see what he mean
Reece war immer hinter seinem Geld her, jetzt sehe ich, was er meint
Lately I been cracking down, can't let none intervene
In letzter Zeit bin ich hart rangegangen, kann keine Eingriffe zulassen
Life'll teach a nigga how, ain't gotta' call on the dean
Das Leben wird es einem Nigga beibringen, man muss nicht den Dekan anrufen
Who real and who ain't because it's no in between
Wer echt ist und wer nicht, weil es kein Zwischending gibt
And I'ma keep a nigga bank off tucked in my jeans
Und ich werde das Geld eines Niggas in meiner Jeans versteckt halten
Feel like by any means, bitch I could buy anything
Fühle mich, als könnte ich mit allen Mitteln alles kaufen
It's like the more that I say, "glee," the more my head in a beam
Es ist, als ob, je mehr ich "Glee" sage, desto mehr bin ich im Höhenflug
And if I'm lying then I'm flying, bitch I say what I mean
Und wenn ich lüge, dann fliege ich, Schlampe, ich sage, was ich meine
Bitch I ain't wearing Balenciaga, stuck from Cali to Florida
Schlampe, ich trage kein Balenciaga, hänge fest von Cali bis Florida
But it's gon' change in a minute
Aber es wird sich in einer Minute ändern
Still going half on a bottle, yeah
Teile immer noch eine Flasche, ja
Yeah,
Ja,
Bitch I ain't wearing Balenciaga, stuck from Cali to Florida
Schlampe, ich trage kein Balenciaga, hänge fest von Cali bis Florida
But it's gon' change in a minute
Aber es wird sich in einer Minute ändern
Still going half on a bottle, yeah
Teile immer noch eine Flasche, ja
But it's gon' change in a minute
Aber es wird sich in einer Minute ändern
(The back part of the hook just real, like even if it's soft they gotta' feel it)
(Der hintere Teil des Refrains ist einfach echt, auch wenn er sanft ist, müssen sie es fühlen)
And I know money don't solve the trauma
Und ich weiß, Geld löst das Trauma nicht
Matter fact they say it bring problems, they say it's evil
Tatsache ist, sie sagen, es bringt Probleme, sie sagen, es ist böse
Back home they throwing them bullets with no receiver
Zu Hause werfen sie die Kugeln ohne Empfänger
Too close to home cause' I know them niggas, I need 'em
Zu nah an der Heimat, weil ich diese Niggas kenne, ich brauche sie
So I ain't wearing Balenciaga, stuck from Cali to Florida
Also trage ich kein Balenciaga, hänge fest von Cali bis Florida
Change in a minute, still going half on a bottle, no
Ändert sich in einer Minute, teile immer noch eine Flasche, nein
Change in a minute
Ändert sich in einer Minute
Change in a minute
Ändert sich in einer Minute
Woah,
Woah,
Change in a minute
Ändert sich in einer Minute





Writer(s): Kolby Peel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.