Paroles et traduction Kelso. - Vans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
shit
she
doing
with
her
hands
got
me
feeling
like
she
want
me
То,
что
она
вытворяет
своими
руками,
заставляет
меня
чувствовать,
будто
она
хочет
меня.
The
way
she
staring
like
she
care
and
won't
put
nothing
above
me
yeah
То,
как
она
смотрит,
будто
заботится
и
не
поставит
никого
выше
меня,
да.
And
what
we
got
is
for
real
И
то,
что
у
нас
есть,
по-настоящему.
What
we
got
is
for
real
yeah
То,
что
у
нас
есть,
по-настоящему,
да.
Y'all
can't
fuck
with
nothing
that
we
got
going
on
Вам
всем
не
испортить
того,
что
у
нас
происходит.
We
gon'
love
each
other
'til
all
of
that
love
is
gone
Мы
будем
любить
друг
друга,
пока
вся
эта
любовь
не
угаснет.
And
it
ain't
shit
you
can
say
no
И
тебе
нечего
сказать,
нет.
It
ain't
shit
that
you
can
say
no
Тебе
нечего
сказать,
нет.
No
it
ain't
shit
that
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
No
it
ain't
shit
that
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
When
I
got
you
Когда
ты
рядом.
Shits
different
Всё
по-другому.
What
you
doing
to
me
is
so
new
to
me
and
I
miss
it
То,
что
ты
делаешь
со
мной,
так
ново
для
меня,
и
я
скучаю
по
этому.
She
got
me
texting
and
calling
different
Из-за
тебя
я
пишу
и
звоню
по-другому.
I
might
be
fool
over
you
but
I'm
with
it
yeah
Может,
я
и
дурак
из-за
тебя,
но
меня
это
устраивает,
да.
No
it
ain't
shit
that
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
It
ain't
shit
that
you
can
say
no
Тебе
нечего
сказать,
нет.
No
it
ain't
shit
that
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
No
it
ain't
shit
that
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
Baby
I
promise
to
never
leave
ya'
Детка,
обещаю,
никогда
тебя
не
брошу.
'Cause
I
know
nothing
ever
gonna
come
in
between
us
Потому
что
я
знаю,
ничто
и
никогда
не
встанет
между
нами.
You
whisper
I
need
ya'
Ты
шепчешь,
что
нуждаешься
во
мне.
I
never
would've
thought
that
a
nigga
was
gon'
believe
ya'
Никогда
бы
не
подумал,
что
поверю
тебе.
And
now
a
nigga
believe
ya'
А
теперь
я
тебе
верю.
I'm
geeked
Mclovin
Я
без
ума
от
любви.
We
deep
loving
Мы
глубоко
влюблены.
We
be
fucking,
God
damn
Мы
занимаемся
любовью,
черт
возьми.
You
switched
the
last
lame
Ты
бросила
того
придурка.
He
was
the
last
play
Он
был
последней
каплей.
Now
you
in
the
fast
lane
Теперь
ты
на
скоростной
полосе.
I'm
taking
your
last
name
Я
беру
твою
фамилию.
'Bout
all
this
I'm
honest
I
promise
Во
всем
этом
я
честен,
обещаю.
This
ain't
just
talking
Это
не
просто
слова.
It
ain't
shit
you
can
say
no
Тебе
нечего
сказать,
нет.
It
ain't
shit
you
can
say
no
Тебе
нечего
сказать,
нет.
It
ain't
shit
you
can
say
Тебе
нечего
сказать.
No
it
ain't
shit
you
can
say
no
Нет,
тебе
нечего
сказать,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolby Peel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.