Paroles et traduction Kelson Most Wanted - Amor (feat. Edgar Domingos & Kastro Songz)
Amor (feat. Edgar Domingos & Kastro Songz)
Любовь (совместно с Edgar Domingos & Kastro Songz)
Oh
baby
be,
Hoo!
О,
детка,
эй,
Ху!
Oh
yeeh
yeeh
yeeh
Hoo!
О,
да,
да,
да,
Ху!
Dei
te
tudo
mesmo
assim
tú
conseguiste-me
um
outro
brada,
Я
отдал
тебе
всё,
но
ты
всё
равно
нашла
себе
другого,
кричишь,
Agora
me
pergunto
se
era
verdade
quando
dizias
que
amavas
Теперь
я
спрашиваю
себя,
была
ли
правда
в
твоих
словах
о
любви.
Nossa
relação
tava
doce
todos
tinham
inveja
Наши
отношения
были
сладкими,
все
завидовали.
Agora
que
tu
foste
entreguei
tudo
que
tinha
na
cerveja.
Теперь,
когда
ты
ушла,
я
утопил
всё,
что
у
меня
было,
в
пиве.
Bebedeira
atrás
de
bebedeira,
nunca
me
senti
dessa
maneira.
Попойки
одна
за
другой,
никогда
не
чувствовал
себя
так.
Desde
que
partiste
meu
coração
também...
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
моё
сердце
тоже...
Meu
coração
também
partiu
Моё
сердце
тоже
разбито.
Juro
tipo
que
tô
na
novela,
to
cansado
de
tá
pegar
vela.
Клянусь,
будто
я
в
сериале,
устал
быть
на
вторых
ролях.
Volta
pra
mim
Вернись
ко
мне.
Porque
eu
não
vivo
sem
Потому
что
я
не
могу
жить
без
Amor
...
amor...
amor...
amor...
Любви...
любви...
любви...
любви...
Se
não
vás
voltar
de
Volve
só
Если
не
вернёшься,
то
верни
хотя
бы
Amor
...
amor...
amor...
amor...
Любовь...
любовь...
любовь...
любви...
Tás
com
o
meu
coração
devolve
só
Ты
забрала
моё
сердце,
верни
его.
Baby
estou
a
bollin
com
os
meus
migas
Детка,
я
тусуюсь
со
своими
друзьями.
Tás
a
Rolly
com
as
tuas
nigas
mas,
Ты
зажигаешь
со
своими
подружками,
но
Penso
em
muitas
coisas
principalmente
nas
coisas
mas
Я
думаю
о
многом,
особенно
о
вещах,
но
Olha
só
o
que
tu
me
faz
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь.
É
só
isso
que
tu
trás
Только
это
ты
и
приносишь.
Será
que
somos
capazes
de
algum
dia
fazermos
as
pazes
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
помириться?
Eu
pus
o
orgulho
de
lado
Я
отбросил
гордость.
Eu
nem
sei
se
tô
errado
Я
даже
не
знаю,
неправ
ли
я.
Eu
falo
e
sinto
calado
Я
говорю
и
чувствую
себя
безмолвным.
Baby
assim
é
complicado
más...
Детка,
так
сложно,
но...
Tu
só
quer
dificultar
Ты
только
хочешь
всё
усложнить.
Bebo
pra
fogar
as
maguas
mais
elas
sabem
nadar
Пью,
чтобы
заглушить
боль,
но
она
умеет
плавать.
Baby
tu
queres
me
matar
Детка,
ты
хочешь
меня
убить.
Bebedeira
atrás
de
bebedeira
Попойки
одна
за
другой.
Baby
hoje
em
dia
eu
virei
um
Bater
Детка,
теперь
я
стал
алкоголиком.
Voltar
pra
aqueles
tempos
quem
me
dera
Вернуться
бы
в
те
времена,
эх,
если
бы.
Nem
quero
saber
se
já
não
estás
solteira
Мне
всё
равно,
если
ты
уже
не
одна.
Ayah
. yai
oh
vem
me
salvar
Айя...
яй
о,
приди
и
спаси
меня.
Pós
sem
ti
já
não
tá
dar
yha
Потому
что
без
тебя
уже
не
могу,
йа.
Não
to
aguentar
eu
só
quero
teu
amor
Не
выдерживаю,
я
просто
хочу
твоей
любви.
Amor
...
amor...
amor...
amor...
Любовь...
любовь...
любовь...
любви...
Se
não
vás
voltar
de
Volve
só
Если
не
вернёшься,
то
верни
хотя
бы
Amor
...
amor...
amor...
amor...
Любовь...
любовь...
любовь...
любви...
Tás
com
o
meu
coração
devolve
só
Ты
забрала
моё
сердце,
верни
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelson Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.